Latein Wörterbuch - Forum
Bellum Gallicum - caput XI — 773 Aufrufe
Gaius am 4.7.09 um 0:32 Uhr (Zitieren) I
Ich bin im Kapitel 11 auf einige Unklarheiten gestossen:

In Satz 2 verstehe ich zwar den Sinn des „rogatum auxilium“ aber och verstehe nicht genau, welche form hier genommen wurde und wie eine solche partizipkonstruktion heisst.
Und in S. 5 kann ich mir das „reliqui“ nicht erklären: ist es Adjektiv und wenn ja bezüglich welchen Wortes?

Vielen Dank für Antworten!
Re: Bellum Gallicum - caput XI
Bibulus am 4.7.09 um 0:54 Uhr (Zitieren)
„rogatum auxilium“ -> supinum II -> „um nach Hilfe zu fragen“
„nihil esse reliqui“ -> Adjektiv
Re: Bellum Gallicum - caput XI
Bibulus am 4.7.09 um 0:57 Uhr (Zitieren) I
ups...
Supinum II -> „um Hilfe zu erbitten“

eigentlich wird das Supinum II nicht mit „um zu“ übersetzt,
aber mir fällt im Moment nix besseres ein...
Re: Bellum Gallicum - caput XI
Gaius am 4.7.09 um 1:08 Uhr (Zitieren) I
Warum steht denn das adjektiv im genitiv (?) wenns der überhaupt ist?als genitiv partitiv? Wohl kaum...
Danke jesenfalls für supinum II wir hatten das sogar mal kurz behandelt fällt mir wieder ein
Re: Bellum Gallicum - caput XI
nocturnus am 4.7.09 um 2:35 Uhr (Zitieren)
Der vollständige Satz

item Allobroges,
qui trans Rhodanum vicos possessions habebant,
fuga se ad Caesarem recipient et demonstrant
sibi praeter agri solum nihil esse reliqui.


Ebenso die Allobroger,
die jenseits der Rhone Dörfer in Besitz hatten,
werden sich durch Flucht zu Caesar zurückziehen
und zeigen, ihnen sei außer die Äcker allein nichts
Übriges geblieben.
Re: Bellum Gallicum - caput XI
Elisabeth am 4.7.09 um 7:10 Uhr (Zitieren) II
Natürlich gen. part. - bei nihil ganz häufig.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.