Latein Wörterbuch - Forum
Cicero — 949 Aufrufe
sunfairy am 5.7.09 um 21:47 Uhr (
Zitieren)
IHey
hat einer von euch die übersetzung von Cicero´s De Finibus bonorum et malorum 1,59f.
oder von Cicero´s ad paetum:ad familiares 4,23?
Re: Cicero
Elisabeth am 5.7.09 um 21:56 Uhr (
Zitieren)
Das hat vielleicht wer, aber so geht das hier nicht. Wirf doch bitte einen Blick auf die Forumregeln.
Re: Cicero
Arborius am 5.7.09 um 22:03 Uhr (
Zitieren)
Ich habe hier eine Übersetzung von Caesars de bello Gallico. ;-)
Re: Cicero
petron am 5.7.09 um 22:45 Uhr (
Zitieren)
stell mal die lateinischen sätze hierein!
Re: Cicero
Arborius am 5.7.09 um 22:49 Uhr (
Zitieren)
IVon Caesar? Das könnte dauern!
Re: Cicero
Bibulus am 5.7.09 um 22:50 Uhr (
Zitieren)
II„übersetzung von Cicero´s “ Werken gibt es so wie so nicht...
B-)
Re: Cicero
petron am 5.7.09 um 22:53 Uhr (
Zitieren)
nicht von caesar von cicero! die sätze die da jemand übersetzt haben wollte!
den bellum gallicum hab ich schon gelesen und übersetzt (teilweise)--gutes buch.
Re: Cicero
Arborius am 5.7.09 um 23:06 Uhr (
Zitieren)
IIch verstehe gar nicht, worum’s gerade geht.
Re: Cicero
Bibulus am 5.7.09 um 23:08 Uhr (
Zitieren)
Ium das Apostroph...
Re: Cicero
Arborius am 5.7.09 um 23:13 Uhr (
Zitieren)
IIDarum geht’s Dir, Bibule!
Sunny-honey-phie-Sunfairy wollte doch aber die unerlaubte Abkürzung zu phantastischen Hausaufgaben, woraufhin Elisabeth und ich ihr einen Korb gegeben haben, woraufhin petron wollte, das jemand irgendetwas hier reinstellt. Und dann meinte, er hätte Caesar schon gelesen.
Worum geht’s eigentlich, wenn gerade mal nicht um einen Apostroph?
Re: Cicero
petron am 5.7.09 um 23:49 Uhr (
Zitieren)
Isie hat gefragt wer die sätze übersetzen kö
nne.um die sätze zu übersetzen braucht man aber die lateinischen texte und danach habe ich gefragt.
du hast das missverstanden, weil du dachtest die geforderten „lateinischen sätze“ beziehen sich auf caesar.
Re: Cicero
Arborius am 5.7.09 um 23:58 Uhr (
Zitieren)
ISie wollte eine Übersetzung. Das mit Caesar war ein Scherz, weil ja die Frage war, ob jemand eine Übersetzung hat. Nicht, ob sie jemand hier posten könnte. Sie wollte sie ja eigentlich gepostet haben, hat das aber nicht gesagt. Da werde ich spitzfindig!
Re: Cicero
petron am 6.7.09 um 0:00 Uhr (
Zitieren)
IRe: Cicero
Arborius am 6.7.09 um 0:09 Uhr (
Zitieren)
Klinge ich angepisst? Du solltest mich mal hören, wenn ich angepisst bin! Ich fühle mich nicht angegriffen! Im Gegenteil.
Sunfairy hat nur komisch gefragt und ein unmoralisches Anliegen gehabt.
Re: Cicero
petron am 6.7.09 um 0:11 Uhr (
Zitieren)
Ija, das hatte sie in der tat.
Re: Cicero
sunfairy am 7.7.09 um 13:48 Uhr (
Zitieren)
I=D