Latein Wörterbuch - Forum
Asper Angelus — 665 Aufrufe
Josephine am 6.7.09 um 13:18 Uhr (Zitieren)
Was bedeutet: „Asper angelus inquis ea nos secedo sed noster nostri“ ?
Schon mal vielen Dank für die Hilfe :)
Re: Asper Angelus
Bibulus am 6.7.09 um 14:26 Uhr (Zitieren)
was soll das denn sein?
wieder ein Songtext?
Re: Asper Angelus
Elisabeth am 6.7.09 um 14:30 Uhr (Zitieren)
Latein ist das nicht. Nur irgendwelche lateinischen Wörter aneinandergehängt.
Re: Asper Angelus
Arborius am 6.7.09 um 15:35 Uhr (Zitieren)
Severe angel, you say that we live and die by our creed apart but our hearts beat as one.

http://www.youtube.com/watch?v=100oGqFdAjI
Re: Asper Angelus
Stephaistos am 6.7.09 um 15:43 Uhr (Zitieren)
Das ist doch mal eine phantasievolle Übersetzung.
Re: Asper Angelus
Josephine am 6.7.09 um 18:59 Uhr (Zitieren)
Genau, Arborius hat das youtube video ja schon gepostet, wo mit der Spruch unterkam. Der englische Text läuft als Untertitel bei dem Video mit, da wunderte es mich, daß in dem lateinischen nichts von cor oder vivere vorkommt. Meine „Lateinkenntnisse“ hab ich aus dem Biologiestudium. Wegen der geringen Ähnlichkeit zwischen dem lateinischen und dem englischen Text hätte mich halt eine profesionelle Übersetzung interessiert. Oder hat Elisabeth recht, und es ist nur eine sinnlose Aneinanderreihung von lateinischen Vokabeln?
Re: Asper Angelus
Bibulus am 6.7.09 um 19:17 Uhr (Zitieren)
Oder hat Elisabeth recht, und es ist nur eine sinnlose Aneinanderreihung von lateinischen Vokabeln?


Wenn Elisabeth es sagt, dann kann man sich darauf
verlassen, daß es stimmt.




Re: Asper Angelus
Elisabeth am 6.7.09 um 22:08 Uhr (Zitieren)
Der „Text“ ist in der Tat unverständlich:

Asper angelus
Rauer Engel

inquis
du sagst

ea
diese / dies

nos
wir/uns

secedo
ich gehe beiseite

sed
aber

noster nostri
unser die unseren
Re: Asper Angelus
Josephine am 7.7.09 um 11:35 Uhr (Zitieren)
@Elisabeth: Das klingt in der Tat nach willkürlich aneinandergereihten Wörtern. Hätte mich auch gewundert bei youtube was sinnvolles zu finden.
Danke für die Infos!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.