Latein Wörterbuch - Forum
Motto „Frei wie die Raben“ — 840 Aufrufe
Cath am 7.7.09 um 11:00 Uhr (
Zitieren)
IHallo, ich brauche eure Hilfe bei der Übersetzung des o.g. Mottos. Mein bescheidener Versuch lautet „Liberi quam corvi (sumus)“ - leider liegt mein Lateinunterricht schon Jahrzehnte zurück. Ich würde mich sehr über eure Hilfe freuen!
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Cath am 7.7.09 um 14:26 Uhr (
Zitieren)
IIHallo,
noch einmal meine Bitte um Hilfe bei der Übersetzung! Wie falsch liege ich mit
Liberi quam corvi (sumus)?
Danke + Gruß!
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Cath am 7.7.09 um 15:17 Uhr (
Zitieren)
IIWeiterer Versuch:
Muss vielleicht noch ein „tam“ dazu?
Tam liberi quam corvi ... ?
(es ist wirklich wichtig für mich, sonst wäre ich nicht so aufdringlich ;)
Re: Motto „Frei wie die Raben“
andreas am 7.7.09 um 15:21 Uhr (
Zitieren)
IStimmt (auch ohne tam)
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Graeculus am 7.7.09 um 15:21 Uhr (
Zitieren)
IIMein Vorschlag: sic liber ut corvi
„liberi“ ist ein Substantiv: die Freien.
Re: Motto „Frei wie die Raben“
andreas am 7.7.09 um 15:28 Uhr (
Zitieren)
Iliberi ist auch ein Adjektiv: hier Nom. Pl. mask.
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Graeculus am 7.7.09 um 15:30 Uhr (
Zitieren)
IJa.
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Cath am 7.7.09 um 15:30 Uhr (
Zitieren)
IDanke für die Antworten.
Was genau ist der Unterschied zwischen den beiden Möglichkeiten quam und ut?
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Bibulus am 7.7.09 um 15:43 Uhr (
Zitieren)
IItja...
was sagt meine alte Grammatik?
tam - quam (bei Adjektiven und Adverbien)
ita(sic) - ut; sicut (bei Verben) -> so - wie
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Bibulus am 7.7.09 um 17:15 Uhr (
Zitieren)
ICicero, de finibus III, 75
„..., rectius dives quam Crassus,....“
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Cath am 8.7.09 um 7:40 Uhr (
Zitieren)
IIGuten Morgen,
danke für die weiteren Antworten.
Ich hatte die Frage im Auftrag von mittelalterbegeisterten Freunden eingestellt, die sich dieses Motto buchstäblich auf die Fahne schreiben möchten. Sie siedeln ihre Darstellung um das 13. Jahrhundert an.
Gibt es mit diesem Hintergrund, d.h. in sprachhistorischer Hinsicht, weitere Varianten, bzw. welche der beiden genannten hätte man verwendet?
Außerdem bitte ich noch mal um eine Erklärung, ob es „liber“ oder „liberi“ heißen muss.
Gratias ago!
Re: Motto „Frei wie die Raben“
Lateinhelfer am 8.7.09 um 8:04 Uhr (
Zitieren)
I@Cath: Wenn du mehrere Personen, männlich und weiblich oder nur männlich meinst, dann ---> liberi..