Für unser Haus wollen wir diesen Satz einsetzen. Nun sind wir uns aber über Schreibweise und Sinnrichtigkeit nicht im Klaren. Kann jemand bitte helfen?
VESTIGIA PROMO MAJORUM (ich trete in die Fußstapfen meiner Vorfahren). Danke Marc
Wird das Haus nicht von mehreren Menschen bewohnt („für unser Haus“)? Und empfiehlt sich dann nicht der Plural? Oder spricht hier nur der pater familias?
Ich würde das meorum weglassen, klingt in meinen Ohren ganz furchtbar komisch! Der Lateiner an sich versteht auch ohne das meorum, dass die Vorfahren derjenigen gemeint sind, denen das Haus gehört.
Leider haben römische Autoren auch keine Rücksicht auf deine Ohren genommen.
Cicero:
!meorum omnium consiliorum periculorumque "
Livius:
„Me in hac strage militum meorum patere exspirare“
Aus einem Psalm:
„Libera me e manu hostium meorum, et persecutorum meorum.“
Julia, warum habe ich wohl MEORUM in Klammern gesetzt?
die lateiner gebrauchten auch nicht speziell das pronomen meus bei pater, wenn der bezug klar war, oder bei: sie schüttete wasser in ihren mund (cena trimal) benutzt man klassisch auch kein os SUUM.
1. Ich hatte das MEORUM in Klammern gesetzt.
2.
Tunc Iuppiter prehensa Cupidinis buccula manuque ad os suum relata consaviat atque sic ad illum:"...
Maiores nostri, patres conscripti, neque consili neque audaciae umquam eguere u.v.a.m.