Latein Wörterbuch - Forum
wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen — 651 Aufrufe
„Lächle auch wenn dein Herz schmerzt!“
Kann mir diesen Satz jemand ins lateinische übersetzen.
Danke schon im vorraus!
Nici
Re: wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen
bonifatius am 8.7.09 um 14:24 Uhr (
Zitieren)
IRe: wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen
bonifatius am 8.7.09 um 14:26 Uhr (
Zitieren)
[...]Ich machs' trotzdem mal:
Lächle auch wenn dein Herz schmerzt.
Subride, si animus (tuus) / cor (tuum) dolet.
Re: wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen
bonifatius am 8.7.09 um 14:27 Uhr (
Zitieren)
IIch verbessere mich augenblicklich:
Statt si, etsi oder etiamsi benutzen.
Re: wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen
Vielen Dank.
Das ist ein Satz aus dem Lied „Smile“ von Michael Jackson.
Ob das auch ein Teil eines Gedichtes ist weiß ich nicht.
Re: wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen
was bedeutet das was bei der lateinischischen übersetzung von dem songtext smile in klammern geschrieben ist?
Re: wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen
Bibulus am 14.7.09 um 22:05 Uhr (
Zitieren)
das sind Possessivpronomen
(besitzanzeigende Fürwörter)
Der Lateiner gebraucht sie nur spärlich
und nur dann, wenn es sonst
nicht klar ist, was wem gehört...
„Pater filium servavit“ -> „Der Vater rettete (seinen) Sohn.“
„Pater filium eius servavit“ -> „Der Vater rettete seinen (des Freundes) Sohn.“
„Pater filium suum servavit“ -> „Der Vater rettete seinen (eigenen ) Sohn.“
Re: wer kann mir diesen Satz ins lateinische Übersetzen
Arborius am 15.7.09 um 11:06 Uhr (
Zitieren)
Das ist vor allem ein Satz aus dem Lied „Smile“ von Nat King Cole. Ein beliebtes Thema offensichtlich.