Latein Wörterbuch - Forum
Carpe diem,... — 1087 Aufrufe
S. Felauer am 8.7.09 um 14:32 Uhr (
Zitieren)
IKönnte bitte jemand folgenden Satz ins Latein übersetzen?
Genieße den Tag, aber vergiss nicht die Nacht!
Danke sehr im Voraus.
S. Felauer
Re: Carpe diem,...
bonifatius am 8.7.09 um 14:43 Uhr (
Zitieren)
IIGenieße den Tag, aber vergiss nicht die Nacht!
--> Carpe diem, sed noli oblivisci noctis!
Re: Carpe diem,...
S. Felauer am 8.7.09 um 14:45 Uhr (
Zitieren)
IDanke sehr für die schnelle Übersetzung.
Mit Verneigung :-)
S. Felauer
Re: Carpe diem,...
Plebeius am 8.7.09 um 15:36 Uhr (
Zitieren)
I--> Carpe diem, sed noli oblivisci noctis!
(bonifatius)
oder
---> Carpe diem, noctem autem ne neglexeris.
Re: Carpe diem,...
S. Felauer am 8.7.09 um 15:41 Uhr (
Zitieren)
IIIWas ist dabei der Unterschied?
Re: Carpe diem,...
bonifatius am 8.7.09 um 15:53 Uhr (
Zitieren)
IIIDie Art der Verneinung.
Während die mit „noli+ Infinitiv“ doch relativ simpel ist, ist die zweite >coniunctivus prohibitivus <mit „ne + Konjunktiv Perfekt 2. Pers. Singular oder Plural“ schon „komplexer“.
Inhaltilich gesehen gibt es eigentlich keinen Unterschied.
Re: Carpe diem,...
S. Felauer am 8.7.09 um 15:57 Uhr (
Zitieren)
IDanke sehr.
Einen Riesen Kompliment.