Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung — 679 Aufrufe
franzi am 8.7.09 um 17:53 Uhr (
Zitieren)
IHallo!!
Ich wollte wissen ob der Satz so richtig übersetzt ist. Kann mir da jemand helfen? Vielen Dank für eure Hilfe!
Ambiorix Caesaris opera stipendio liberatus est.
Amboriox ist von Caesar wegen der Hilfe vom Kriegsdienst befreit worden.
Re: übersetzung
Plebeius am 8.7.09 um 17:58 Uhr (
Zitieren)
ICaesaris opera-> durch Cäsars Hilfe
stipendium---> auch: Steuer, Abgabe, Tribut
Re: übersetzung
franzi am 8.7.09 um 18:01 Uhr (
Zitieren)
Amborix ist durch Caesars Hilfe von der Steuer befreit worden.
So??
Re: übersetzung
Bibulus am 8.7.09 um 18:02 Uhr (
Zitieren)
Ambiorix ist von Caesar von den Abgaben befreit worden
Re: übersetzung
Bibulus am 8.7.09 um 18:04 Uhr (
Zitieren)
äh,
bei mir fehlt die „Hilfe“
also
A. ist mit Caesars Hilfe von den Abgaben befreit worden.
Re: übersetzung
franzi am 8.7.09 um 18:06 Uhr (
Zitieren)
Danke euch fehlt mir keine Hilfe;-)
Danke für die schnelle Verbesserung meiner Übersetzung!
Re: übersetzung
franzi am 8.7.09 um 18:07 Uhr (
Zitieren)
* Dank ohne e