Latein Wörterbuch - Forum
utinam — 673 Aufrufe
Amber am 10.7.09 um 23:03 Uhr (Zitieren) I
Kann ich auf eine Frage allein mit „Utinam.“ antworten, also „Hoffentlich.“? Oder muss ich da den vorhergehenden Satz noch mal aufgreifen und das Verb übernehmen?

Bitte um schnelle Antwort!
Re: utinam
Liberator am 10.7.09 um 23:04 Uhr (Zitieren) I
Wie wäre es mit einem ‚spero‘? Das wäre doch das simpelste!
Re: utinam
Amber am 10.7.09 um 23:10 Uhr (Zitieren) I
Es soll aber auch noch schön klingen, spero ist so kurz...
Aber danke dafür!
Re: utinam
Liberator am 10.7.09 um 23:54 Uhr (Zitieren) I
Zu kurz? Wozu soll es denn dienen? Zusammenhang!
Re: utinam
Bibulus am 11.7.09 um 1:25 Uhr (Zitieren) I
„Utinam“ -> „uti“ & „nam“

natürlich kann man es auch mit „hoffentlich“
übersetzen, aber für sich alleine stehend
ist es sinnlos.

Wenn man eine Aussage machen will,
so braucht man im Lateinischen,
wie im Deutschen,
ein gewisse Grundstruktur, ein Gerüst,
damit die Umwelt erkennen kann,
was man aussagen will.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.