hic = hier, nicht dieses(hoc) und nicht dieser.
Wäre es ein Demonstrativpronomen(hic=dieser),
müsste es heißen:
Hic mollis est--> Dieser ist weich
oder
Hoc molle est---> Dieses ist weich
Hier lautet die Übersetzung:
Hier ist es weich.
Re: übersetzung hilfe
Lateinhelfer am 11.7.09 um 14:15 Uhr (Zitieren) II
Vielleicht heißt es auch:
Hier ist es angenehm/bequem
....je nach Zusammenhang...
Es jibt auch noch diese Bedeutung:
Jetzt ne schöne Molle zischen. – Jetzt ein schönes Glas Bier trinken
Molle mit Kompott - ein Glas Bier und ein Schnaps