Latein Wörterbuch - Forum
Cicero Pro Sulla — 1516 Aufrufe
Sara am 14.7.09 um 22:08 Uhr (Zitieren)
De quo etiam si quis dubitasset antea an id quod tu arguis cogitasset, ut interfecto patre tuo consul descenderet Kalendis Ianuariis cum lictoribus, sustulisti hanc suspicionem, cum dixisti hunc, ut Catilinam consulem efficeret, contra patrem tuum operas et manum comparasse.

Ich habe versucht diesen Satz zu übersetzen aber mit dem anfang habe ich so meine schwierigkeiten vllt könnt ihr mir helfen....

also mein Versuch:

Denn wenn du über diesen, von dem du erklärst, dass er vorher gezweifelt hat...;(..., dass inzwischen der Konsul deinen Vater fallen ließ, m Monat Januar mit den Liktoren, du hast diesen Verdacht hervorgebracht, indem du sagtest, dass Catilina den Konsul dazu brachte, ihn gegen deinen Vater seine Arbeiten und Werke aufzubringen.
Re: Cicero Pro Sulla
Sara am 14.7.09 um 22:18 Uhr (Zitieren)
bitte bitte bitte.....;(
Re: Cicero Pro Sulla
Graeculus am 15.7.09 um 22:21 Uhr (Zitieren)
Das stimmt - das ist nie beantwortet worden, obwohl Sara sich an alle Regeln gehalten hat.
Vielleicht mag sich jemand, dem Cicero mehr liegt als mir, ihrer annehmen.
Re: Cicero Pro Sulla
Sara am 15.7.09 um 22:22 Uhr (Zitieren)
Oh danke Graeculus das ist sehr nett von dir aber der andere satz wär mir persönlich jetzt wichtiger falls sich jemand finden sollte;)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.