Latein Wörterbuch - Forum
Berufsnennung - Matrikeneintrag — 743 Aufrufe
Heinz Zieglmayer am 16.7.09 um 15:53 Uhr (Zitieren)
Hollo, Ihr Lieben!

Nach dem Ihr mir schon so oft ganz toll geholfen habt, komme ich wieder mit einer Frage zu Euch:

Was ist mit „cerdonis bzw. cerdo“ gemeint?
Einmal lese ich von „Handwerker“, dann wieder
soll damit der „Weißgerber“ gezeichnet sein.
Welche Bezeichnung ist nun richtig?

Besten Dank im voraus für Eure Hilfe!.
Heinz
Re: Berufsnennung - Matrikeneintrag
Lateinhelfer am 16.7.09 um 15:56 Uhr (Zitieren) I
Da fragen wir den Georges:
[1086] cerdo, ōnis, m. (κέρδος, Gewinst, Verdienst), I) rein lat. lucrio, der gemeine Handwerksmann, Pers. 4, 51. Corp. inscr. Lat. 6, 14946: sutor cerdo, Schuhflicker, Mart.; vgl. Heinrich Iuven. 4, 153; 8, 182. – II) Cerdo, nom. propr., bes. der Sklaven, Petr. u.a....
Re: Berufsnennung - Matrikeneintrag
Plebeius am 16.7.09 um 15:56 Uhr (Zitieren) II
cerdo--> der/ein einfache(r) Handwerker
cerdonis--> des/ eines einfachen H.--
Re: Berufsnennung - Matrikeneintrag
Bibulus am 16.7.09 um 16:00 Uhr (Zitieren)
der Georges:
cerdo, ōnis, m. (κέρδος, Gewinst, Verdienst), I) rein lat. lucrio, der gemeine Handwerksmann, Pers. 4, 51. Corp. inscr. Lat. 6, 14946: sutor cerdo, Schuhflicker, Mart.; vgl. Heinrich Iuven. 4, 153; 8, 182. – II) Cerdo, nom. propr., bes. der Sklaven, Petr. u.a.
Re: Berufsnennung - Matrikeneintrag
Bibulus am 16.7.09 um 16:01 Uhr (Zitieren)
man findet aber auch:

http://www.vilstal.net/users/tobiasweber/berufe.htm#berufe-c
cerdo -> Gerber

Lateinische Berufs-, Standes- und Verwandtschaftsbezeichnungen

Bearbeitet nach: Puchner, Karl / Stadler, Klemens, Lateinische Berufsbezeichnungen in Pfarrmatrikeln und sonstigen orts- und familiengeschichtlichen Quellen, Hirschenhausen (2)1936.
Viele der hier angeführten alten deutschen Berufsbezeichnungen bedürften heute allerdings genauso einer Übersetzung wie die lateinischen.
Re: Berufsnennung - Matrikeneintrag
Heinz Zieglmayer am 16.7.09 um 16:30 Uhr (Zitieren) I
Besten Dank für Eure schnelle Hilfe. Dir, lieber Bibulus, aber extra ein Dankeschön. Dein Hinweis auf das Verzeichnis war toll und wird mir sicher auch in Zukunft sehr helfen.
Liebe Grüße, Heinz
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.