Latein Wörterbuch - Forum
per gusto — 1927 Aufrufe
Hans Hose am 17.7.09 um 8:59 Uhr (Zitieren)
Man benahm sich per gusto... wie übersetzen?
Re: per gusto
Equestra am 17.7.09 um 9:11 Uhr (Zitieren)
wie es gefällt
Re: per gusto
Graeculus am 17.7.09 um 9:15 Uhr (Zitieren)
So ist es. Aber Latein ist das nicht.
Re: per gusto
Equestra am 17.7.09 um 9:20 Uhr (Zitieren)
Ich würde sagen, es ist Italienisch!
Re: per gusto
Hans Hose am 17.7.09 um 21:05 Uhr (Zitieren)
Ich glaube inzwischen auch, dass es italienisch ist. Obwohl eure Übersetztung : Wie es gefällt eher nach englisch klingt. OK, trotzdem vielen dank.
Ist doch gut, dass auch italienisch ins Globisch eingeht!
Re: per gusto
Plebeius am 18.7.09 um 8:27 Uhr (Zitieren)
Obwohl eure Übersetztung : Wie es gefällt eher nach englisch klingt.


Wirklich???

gusto(it) = Geschmack
per(it) =für; durch; an; aus
Re: per gusto
Graeculus am 18.7.09 um 9:07 Uhr (Zitieren)
Hans Hose hat vermutlich mal was von Shakespeare („As you like it“) gehört.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.