Latein Wörterbuch - Forum
Iuno — 936 Aufrufe
Frederic am 22.7.09 um 12:41 Uhr (Zitieren) I
„quam (--> urbs antiqua fuit) Iuno fertur terris magis omnibus unam posthabita coluisse Samo“

Diese habe in allen Ländern als einzige, so berichtet man, Iuno mehr verehrt als das hintangestellte Samos.

Aber: Warum steht Iuno nicht im Akk.? Oder soll das Akk. sein? Ich dachte immer: Iuno, Iunonis... so PONS.

Aeneis, Buch 1, 15 f.
Re: Iuno
Arborius am 22.7.09 um 12:58 Uhr (Zitieren)
„Iuno fertur coluisse“ ist ein NcI!
Das „quam“ ist dann Objekt zu „coluisse“.

Ach, Moment: In der Übersetzung wird nicht deutlich, wer wen verehrt. Aber es müsste Iuno sein, die aktiv ist.
Re: Iuno
Frederic am 22.7.09 um 14:27 Uhr (Zitieren)
ah! natürlich!! hab da die reclam übersetzung falsch verstanden und mich fehlleiten lassen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.