Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1925 Aufrufe
Eberhard am 25.7.09 um 12:38 Uhr (Zitieren) II
Wer kann mir folgenden Spruch ins deutsche übersetzen bzw. sinngemäß einen anderen aufzeigen.
Der Spruch soll an ein historisches Musikinstrument deshalb bin ich bei der „Wortmenge“ auf max. drei gebunden (2Zeilen á drei Worte)

Da ich kein „Lateiner“ bin bitte net lachen.....

Hier der Spruch: - music artium est
- coronat hoc opus
soll „ungefähr“ heißen: - die Kunst der Musik
- krönt dieses Werk

Vielen Dank für Eure Hilfe
Eberhard
Re: Übersetzung
andreas am 25.7.09 um 13:13 Uhr (Zitieren) II

ars musicae (symphoniae) coronat opus

Die Kunst der Musik krönt das Werk
Re: Übersetzung
andreas am 25.7.09 um 13:15 Uhr (Zitieren) II
oder

musica artium optima est >>> die Musik ist die beste Kunst
Re: Übersetzung
basti am 25.7.09 um 15:02 Uhr (Zitieren) II
ich bräuchte die übersetzung von dem folgenden satz...

verleih mir die kraft, ich brauche sie

ich bedanke mich schon mal soweit...
Re: Übersetzung LATEIN
Krissy am 25.7.09 um 15:06 Uhr (Zitieren) II
ich kriegs nicht mehr genau hin für: die Zeit vergeht - tempori passat oder wie genau??
Danke im Voraus.
Krissy
Re: Übersetzung
andreas am 25.7.09 um 15:10 Uhr (Zitieren) II
Tempus fugit >>> die Zeit rinnt (flieht)

hier war wohl gemeint: tempi passati (ital.) >>> vergangene Zeiten
Re: Übersetzung LATEIN
Krissy am 25.7.09 um 15:12 Uhr (Zitieren) II
ich kriegs nicht mehr genau hin für: die Zeit vergeht - tempori passat oder wie genau??
Danke im Voraus.
Krissy
Re: Übersetzung
Krissy am 25.7.09 um 15:14 Uhr (Zitieren) II
(habe versehentlich zweimal gesendet).
Ja, genau, tempus fugit war’s gewesen.
Danke andreas.
gruß
krissy
Re: Übersetzung @ basti
Oudeis am 25.7.09 um 15:46 Uhr (Zitieren) II
„Dona mihi virtutem, egeo eius“ oder eleganter in einem Satz „Dona mihi virtutem cuius egeo“

wobei virtus nicht nur Kraft, sondern auch Tapferkeit/Tugend sein kann, aber das passt wohl auch.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.