Latein Wörterbuch - Forum
Plinius — 1086 Aufrufe
Petra Stumm am 30.7.09 um 22:39 Uhr (
Zitieren)
IIHallo zusammen,
ich hatte nie Latein und soll mal wieder aus einer Sütterlin Handschrift einen lateinischen Text herauslesen und übersetzen. Wer kann mit helfen?
Ante nos et juxta Italiam inter Aeolias insulas, item juxta Cretam emersit e mari MMD passuum una cum calidis fontibus; altera Olympiadis CLXIII anno tertio, in Tusco sinu; flagrans haec violentu cum flatu.
Das „flatu“ hat der Briefeschreiber an anderer Stelle mit „flamma“ ersetzt, nehme an, dass nur eines davon richtig sein kann, oder?
Gruß und Dank, Petra
Re: Plinius
Plebeius am 31.7.09 um 6:35 Uhr (
Zitieren)
IIflagrans haec violentO cum flatu
flatus--> u.a. Wind
Re: Plinius
Bavarus am 31.7.09 um 11:12 Uhr (
Zitieren)
IMal der erste Teil:
Vor uns und neben Italien zwischen den Äolischen Inseln, ebenso neben Kreta tauchte sie (er / es) 2500 Fuß aus dem Meer auf zusammen mit heißen Quellen;
Re: Plinius
bonifatius am 31.7.09 um 11:22 Uhr (
Zitieren)
IIIPlinius minor?
Die berühmte plinianische Eruption?
Re: Plinius
Petra Stumm am 1.8.09 um 5:54 Uhr (
Zitieren)
IIHallo Ihr beiden,
das klingt ja schonmal super, herzlichen Dank für die Übersetzungen! Das macht echt Sinn. Offenbar geht es in dem Text um Vulkane, bzw. Inseln, die durch Vulkane entstanden sind. Und der Text stammt laut google von Plinius dem Älteren.
Kann mir noch jemand den 2. Teil übersetzen?
Besten Dank, Petra
Re: Plinius
Graeculus am 1.8.09 um 15:06 Uhr (
Zitieren)
I... eine weitere [emersit: tauchte auf] im dritten Jahre der 163. Olympiade, im Tuscischen Meerbusen, wobei diese mit heftigem Wind peitschte.