Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe ,Übersetzung — 1584 Aufrufe
Robert am 1.8.09 um 22:56 Uhr (
Zitieren)
IVSoll ein Tattoo werden , hier der Satz ( Der größte Feind der Erde ist der Mensch, der des Menschen die Gier ) Ihr würdet mir damit sehr weiter helfen, Danke schon mal mfg Robert
Re: Bitte um Hilfe ,Übersetzung
Marcus am 1.8.09 um 23:10 Uhr (
Zitieren)
IIIVorschlag:
Mundi maximus adversarius homo (est), qui hominis avaritia.
Der gröste Feind der Welt (ist) der Mensch, der des Menschen Geiz.
Re: Bitte um Hilfe ,Übersetzung
Plebeius am 2.8.09 um 8:05 Uhr (
Zitieren)
IVMundi/Orbis terrarum
maximus adversarius/hostis homo (est),
qui hominis avaritia.
Re: Bitte um Hilfe ,Übersetzung
Vorsicht! Ich kennen einen Schwachkopf, dessen Unterarm ziert jetzt der Spruch „Vide cul fide!“ — Tatsächlich „cul“ statt „“cui“, was mit ein bisschen Phantasie auf deutsch auch als „Sieh, vertraue dem Arsch“ gelesen werden könnte, wenn man cul als französisches Wort auffasst, denn im lat. existiert es nicht.
Re: Bitte um Hilfe ,Übersetzung
@Säftel: Der Beitrag ist 5 Jahre alt, da besteht keine Gefahr mehr; aber man sollte den Tattoowilligen wirklich nicht verschiedene Variationen mit Schrägstrich und Klammer anbieten. Da besteht die Gefahr, dass Unsinn komponiert wird!