Latein Wörterbuch - Forum
harte nuss — 716 Aufrufe
Frederic am 2.8.09 um 9:59 Uhr (Zitieren) II
„Namque sub ingenti lustrat dum singula templo, reginam opperiens, dum, quae fortuna sit urbi, artificiumque manus inter se operum laborem miratur....“

Denn als er unterhalb des gewaltigen Tempels die einzelnen Dinge mustert, als er auf die Königin wartete, während er bewunderte, welches Glück der Stadt beschieden war, [und das Handwerk ... unter einander.... und die Mühe der Arbeiten]

WAS?? Mit dem Schluss komme ich nicht klar.

Aeneis, I, 453
Re: harte nuss
Frederic am 2.8.09 um 10:00 Uhr (Zitieren) III
musterte
Re: harte nuss
Frederic am 2.8.09 um 10:30 Uhr (Zitieren) II
oder aber soll

artificium >>>> artificiorum sein?
Re: harte nuss
bonifatius am 2.8.09 um 12:45 Uhr (Zitieren) III
Artificium ist der Genitiv Plural von „artifex“, der Künstler (etc.)
Re: harte nuss
bonifatius am 2.8.09 um 12:53 Uhr (Zitieren) II
Ich finde bei dir hört es sich noch nicht ganz gut an.
Es fehlt der letzte Schliff:

[...]
namque sub ingenti lustrat dum singula templo
reginam opperiens, dum {quae fortuna sit urbi }
artificumque manus inter se operumque laborem
miratur,[...]

[…] Denn während er im Inneren des riesigen Tempels (alle) Einzelheiten musterte, weil er die Königin erwartete, fragte er sich verwundert solange, welches Schicksal der Stadt wiederfahren ist, und bewundert all die Tätigkeiten der Künstler untereinander und die Strapazen ihrer Werke.
Re: harte nuss
bonifatius am 2.8.09 um 12:58 Uhr (Zitieren) IV
Natürlich könnte es auch von >artificium< kommen, was dann Akkusativ und Nominativ Singular wäre (brauche ich dir - glaube ich - nicht zu erzählen), passt hier aber nicht.
Re: harte nuss
bonifatius am 2.8.09 um 12:58 Uhr (Zitieren) II
und -widerfahren- natürlich
Re: harte nuss
Frederic am 2.8.09 um 13:38 Uhr (Zitieren) II
okay danke. auf artifex bin ich i-wie nicht gekommen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.