Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 803 Aufrufe
Ceasar am 2.8.09 um 16:48 Uhr (
Zitieren)
IIBitte um übersetzung:
Vastabat agros agricolarum, qui prope habitabant, multos incolas illius terrae necabat
Re: Übersetzung
Bitte um eigenen Übersetzungsversuch:
Re: Übersetzung
Cyberlatein am 2.8.09 um 17:44 Uhr (
Zitieren)
IILösung:
Er verwüstete die Äcker der Bauern, die in der Nähe lebten, er tötete viele Bewohner jenes Landes.
P.S.: Schaue doch einmal auf unsere Lateinseite:
http://www.cyberlatein.de
Re: Übersetzung
Cyberlatein am 2.8.09 um 17:45 Uhr (
Zitieren)
IILösung:
Er verwüstete die Äcker der Bauern, die in der Nähe lebten, er tötete viele Bewohner jenes Landes.
P.S.: Schaue doch einmal auf unsere Lateinseite:
http://www.cyberlatein.de
Re: Übersetzung
Tobi am 3.8.09 um 18:46 Uhr (
Zitieren)
IIGuten Abend.
Ich würde gerne wissen, was „gepeinigte Seele“ auf Latein heißt.
schonmal Danke im Vorraus, Tobi
Re: Übersetzung
andreas am 3.8.09 um 18:53 Uhr (
Zitieren)
I@ Tobi
bitte immer einen neuen Beitrag für eine neue Frage einstellen.
hier: anima torta (gequälte/gepeinigte Seele)
Re: Übersetzung
Tobi am 3.8.09 um 19:01 Uhr (
Zitieren)
IIDas nenn ich mal eine schnelle Antwort. *g* vielen Dank und Entschuldigung, werde mich demnächst daran halten.
LG, Tobi