Latein Wörterbuch - Forum
sive testii pro ecclesia in perpetuam rei memoriam — 718 Aufrufe
Norbert Lorsbach am 9.8.09 um 19:40 Uhr (Zitieren) II
Was bedeutet der Passus „[…] sive testii pro ecclesia in perpetuam rei memoriam““ Leider ist das erste Wort in der Handschrift durch einen Tintenkleks nicht lerserlich. In dem ansonsten deutschen Text lautet der vollständige Satz:

„Er wieß darauf hin, dass erst „auff vieles ansuchen die […] sive testii pro ecclesia in perpetuam rei memoriam“ erfolgt wäre.“
Re: sive testii pro ecclesia in perpetuam rei memoriam
Numerius Negidius am 9.8.09 um 19:49 Uhr (Zitieren) II
Um was geht es genau?
Mein ehem. Lateinlehrer hat immer gesagt:
The ultimate arbiter is context!
Re: sive testii pro ecclesia in perpetuam rei memoriam
Numerius Negidius am 9.8.09 um 19:55 Uhr (Zitieren) II
sive heißt „oder wenn/oder dass“
testi pro ecclesia = dem Zeugen/der Zeugin/dem Hoden (kein Witz!) für die Kirche

Da bin ich mir nicht sicher, weil testi normalerweise nur ein i hat.

in perpetuam rei memoriam = im ewigen Gedenken an die Sache
Re: sive testii pro ecclesia in perpetuam rei memoriam
Norbert Lorsbach am 9.8.09 um 20:36 Uhr (Zitieren) II
Thema Kontext:
In dem besagten „rechtshandel“ - so die Beschwerde weiter - hätte der Kirchenmeister „vor sich et simul in animas pastorum“ einen Eid ablegen wollen, was jedoch von „ambtsverwalter Heiligenstatt“, dem Statthalter der lutherischen Landesherrschaft, abgewießen worden wäre. Deshalb hätte er als katholischer Pfarrer ein „juramentum bey herrn catholischen pastor zur kirchen Christophoro Pattenberg p.m. in praesentia partis adversae persönlich“ abgelegt und veranlasst „elogium apud judicem saecularem zu producieren“, welches aber nicht gestattet worden wäre. Weiter führt der Geistliche Morgenschweiß in diesem Zusammenhang aus, dass erst „auff vieles ansuchen die […] sive testii pro ecclesia in perpetuam rei memoriam“ erfolgt wäre.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.