Latein Wörterbuch - Forum
etwas aus dem 5. buch mose — 4447 Aufrufe
sayless am 11.8.09 um 17:09 Uhr (Zitieren) III
ich brauche ein latein übersetzung für ein tattoo folgender satz

Mein Flammendes Schwert und meine Hand sollen euch Richten,
ich werde Rache nehmen an meinen Feinden,
und Vergeltung üben an denen die mich Hassen.
Oh Vater
Erhebe mich zu deiner Rechten und zähle mich zu deinen Heiligen.

ich bedanke mich im voraus für eure mühen

lg sayless
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Graeculus am 11.8.09 um 17:11 Uhr (Zitieren) IV
Vielleicht gibst Du die Stelle im 5. Buch Mosis an; dann brauchen wir nur in der Vulgata nachzuschlagen.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
sayless am 11.8.09 um 17:12 Uhr (Zitieren) III
so fern ich mich nicht irre ist das psalm 39 -42
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Stephaistos am 11.8.09 um 17:25 Uhr (Zitieren) III
5 mose 32, 41:
Wenn ich mein blitzendes Schwert geschärft habe und meine Hand zum Gericht greift, so will ich Rache nehmen an meinen Feinden und Vergeltung üben an denen, die mich hassen.
In der Vulgata:
si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribuam.

In „Der blutige Pfad Gottes“ wird die Bibel oft etwas freier zitiert.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Graeculus am 11.8.09 um 17:26 Uhr (Zitieren) IV
Die Psalmen gehören aber nicht zur Tora, d.h. den 5 Büchern Mosis.
Ich schaue nach.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Graeculus am 11.8.09 um 17:28 Uhr (Zitieren) III
Aha. Stephaistos hat’s schon.
Ist dann kein Psalm.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
sayless am 11.8.09 um 17:42 Uhr (Zitieren) III
hehe ok Stephaistos
daher hatte ich das auch und habe mir sagen lassen das es daher kommt vielen lieben dank für das übersetzten
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Stephaistos am 11.8.09 um 19:31 Uhr (Zitieren) III
Hab nicht ich übersetzt.
Ist das Original.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.