Latein Wörterbuch - Forum
etwas aus dem 5. buch mose — 4447 Aufrufe
sayless am 11.8.09 um 17:09 Uhr (
Zitieren)
IIIich brauche ein latein übersetzung für ein tattoo folgender satz
Mein Flammendes Schwert und meine Hand sollen euch Richten,
ich werde Rache nehmen an meinen Feinden,
und Vergeltung üben an denen die mich Hassen.
Oh Vater
Erhebe mich zu deiner Rechten und zähle mich zu deinen Heiligen.
ich bedanke mich im voraus für eure mühen
lg sayless
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Graeculus am 11.8.09 um 17:11 Uhr (
Zitieren)
IVVielleicht gibst Du die Stelle im 5. Buch Mosis an; dann brauchen wir nur in der Vulgata nachzuschlagen.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
sayless am 11.8.09 um 17:12 Uhr (
Zitieren)
IIIso fern ich mich nicht irre ist das psalm 39 -42
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Stephaistos am 11.8.09 um 17:25 Uhr (
Zitieren)
III5 mose 32, 41:
Wenn ich mein blitzendes Schwert geschärft habe und meine Hand zum Gericht greift, so will ich Rache nehmen an meinen Feinden und Vergeltung üben an denen, die mich hassen.
In der Vulgata:
si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribuam.
In „Der blutige Pfad Gottes“ wird die Bibel oft etwas freier zitiert.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Graeculus am 11.8.09 um 17:26 Uhr (
Zitieren)
IVDie Psalmen gehören aber nicht zur Tora, d.h. den 5 Büchern Mosis.
Ich schaue nach.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Graeculus am 11.8.09 um 17:28 Uhr (
Zitieren)
IIIAha. Stephaistos hat’s schon.
Ist dann kein Psalm.
Re: etwas aus dem 5. buch mose
sayless am 11.8.09 um 17:42 Uhr (
Zitieren)
IIIhehe ok Stephaistos
daher hatte ich das auch und habe mir sagen lassen das es daher kommt vielen lieben dank für das übersetzten
Re: etwas aus dem 5. buch mose
Stephaistos am 11.8.09 um 19:31 Uhr (
Zitieren)
IIIHab nicht ich übersetzt.
Ist das Original.