Latein Wörterbuch - Forum
Andenken Erinnerung an meinen Papa — 1994 Aufrufe
Denise am 12.8.09 um 20:06 Uhr (Zitieren) II
Hallo ihr lieben, kann mir einer folgende Sätze übersetzen:

1. In ewiger Liebe zu Dir, in Erinerung an meinen Vater

2. Ich werde Dich immer lieben, in Erinnerung an meinen Vater

Ist das richtig?: Amore aterno tecum ...in memorian patris?
Re: Andenken Erinnerung an meinen Papa
Denis am 12.8.09 um 23:35 Uhr (Zitieren) II
Schade keiner kann helfen!!!
Re: Andenken Erinnerung an meinen Papa
Marcus am 12.8.09 um 23:57 Uhr (Zitieren) I
Sicher morgen...
Re: Andenken Erinnerung an meinen Papa
Graeculus am 13.8.09 um 0:09 Uhr (Zitieren) II
- in Erinnerung an meinen Vater: in memoria patris
- zur Erinnerung an meinen Vater: in memoriam patris
- Ich werde dich immer lieben: Semper te amabo
- in ewiger Liebe zu dir: in amore sempiterno patris
(Im letzten Fall verzichte ich auf das „zu Dir“ und ersetze es durch „zu meinem Vater“; denn sonst müßte man meines Erachtens ein zweites Mal „in“ im selben Ausdruck verwenden.)

Im Lateinischen ist es eher unüblich, bei den eigenen Verwandten das „mein“ besonders auszudrücken. Ich habe es durchgehend weggelassen.

Warte mal, ob später an diesem noch jungen Tag weitere Vorschläge kommen.
Re: Andenken Erinnerung an meinen Papa
Graeculus am 13.8.09 um 14:41 Uhr (Zitieren) III
Kann jemand hier nochmal drüberschauen? Ich meine, für „in ewiger Liebe zu dir“ müßte es noch was Besseres (Exakteres) geben.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.