Latein Wörterbuch - Forum
Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes ! — 585 Aufrufe
patti am 13.8.09 um 18:54 Uhr (
Zitieren)
IIIch komme nicht auf die logische Übersetzung des folgenden Satzes. Wer kann helfen ? Der Satz lautet: „Puto, nam et monstris et iis fabulis, quae sunt de monstris commoveor.“ Mein Übersetzungsversuch: „Ich glaube denn und den Gespenstern und diesen Geschichten, die sind von den Gespenstern bewegt werden.“ Danke.
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
Graeculus am 13.8.09 um 18:58 Uhr (
Zitieren)
IIIch stelle mal um:
Puto
nam commoveor
et monstris et iis fabulis (Ablativ Plural; et ... et: sowohl ... als auch)
quae sunt de monstris.
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
patti am 13.8.09 um 19:48 Uhr (
Zitieren)
Iheißt der satz vielleicht: "ich glaube (an sie), denn ich werde sowohl von den gespenstern als auch von den geschichten, die von gespenstern sind/handeln, bewegt.
hoffe auf antwort!!!
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
andreas am 13.8.09 um 19:53 Uhr (
Zitieren)
II
so würde ich es auch übersetzen. Vielleicht statt „bewegt“ besser „erregt“, „in Spannung versetzt“ (vgl. Hitchcock „suspense“)
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
patti am 13.8.09 um 20:04 Uhr (
Zitieren)
IIok, dann weiß ich das.
danke!!!!!