Latein Wörterbuch - Forum
Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes ! — 585 Aufrufe
patti am 13.8.09 um 18:54 Uhr (Zitieren) II
Ich komme nicht auf die logische Übersetzung des folgenden Satzes. Wer kann helfen ? Der Satz lautet: „Puto, nam et monstris et iis fabulis, quae sunt de monstris commoveor.“ Mein Übersetzungsversuch: „Ich glaube denn und den Gespenstern und diesen Geschichten, die sind von den Gespenstern bewegt werden.“ Danke.
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
Graeculus am 13.8.09 um 18:58 Uhr (Zitieren) II
Ich stelle mal um:

Puto
nam commoveor
et monstris et iis fabulis (Ablativ Plural; et ... et: sowohl ... als auch)
quae sunt de monstris.
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
patti am 13.8.09 um 19:48 Uhr (Zitieren) I
heißt der satz vielleicht: "ich glaube (an sie), denn ich werde sowohl von den gespenstern als auch von den geschichten, die von gespenstern sind/handeln, bewegt.
hoffe auf antwort!!!
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
andreas am 13.8.09 um 19:53 Uhr (Zitieren) II


so würde ich es auch übersetzen. Vielleicht statt „bewegt“ besser „erregt“, „in Spannung versetzt“ (vgl. Hitchcock „suspense“)
Re: Suche Hilfe für die Übersetzung eines Satzes !
patti am 13.8.09 um 20:04 Uhr (Zitieren) II
ok, dann weiß ich das.
danke!!!!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.