Latein Wörterbuch - Forum
Vergil.... knirsch.... — 720 Aufrufe
Frederic am 16.8.09 um 15:00 Uhr (Zitieren) II
„iuvenes, fortissima frustra pectora, si vobis audentem extrema cupido certa sequi, quae sit rebus fortuna videtis“

ich verstehe nicht, wieso audentem hier im akk. steht.... ich bekomm da keine gute übersetzung raus:

„junge männer, eure brust ist vergeblich äußerst tapfer, wenn ihr das verlangen habt (dat. poss.) den letzten gewissen Dingen ?!? zu folgen, dann seht, welches Schicksal unserem Gemeinwesen beschieden ist.“
Re: Vergil.... knirsch....
Frederic am 16.8.09 um 15:01 Uhr (Zitieren) II
Aeneis, II 348
Re: Vergil.... knirsch....
Frederic am 16.8.09 um 15:03 Uhr (Zitieren) I
ginge vllt auch:

„in die letzte entscheidungsschlacht zu folgen“?
Re: Vergil.... knirsch....
Frederic am 16.8.09 um 15:05 Uhr (Zitieren) I
ah vllt:

„junge Männer, eure brust ist vergebens sehr tapfer. Wenn ihr das Verlangen habt kühn (als jemand, der kühn ist) in die Entscheidungsschlacht zu folgen, seht welches schicksal unserem Gemeinwesen beschieden ist“

??
Re: Vergil.... knirsch....
Graeculus am 16.8.09 um 15:08 Uhr (Zitieren) II
Meine Edition hat:

iuvenes, fortissima frustra pectora, si vobis audendi extrema cupido certast[/b, [b]qui, quae sit rebus fortuna, videtis ...

Das sind ja doch erhebliche Abweichungen!
Re: Vergil.... knirsch....
Graeculus am 16.8.09 um 15:09 Uhr (Zitieren) II
Ich hoffe, mit meinen b-Fehlern kommst Du klar.
- audendi
- certast
- qui
Re: Vergil.... knirsch....
Frederic am 16.8.09 um 15:15 Uhr (Zitieren) I
lol. und in der reclam ist eine mischung aus beidem....

aber ja, mit deiner ausgabe macht es i-wie man meisten sinn
Re: Vergil.... knirsch....
Graeculus am 16.8.09 um 15:18 Uhr (Zitieren) II
Meine Ausgabe ist die von Tusculum.
Re: Vergil.... knirsch....
Frederic am 16.8.09 um 15:21 Uhr (Zitieren) II
die sind mir zu teuer. :P

wobei.... jetzt gibt es die ja auch als paperback.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.