Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung zu Phaedrus — 550 Aufrufe
Robin36 am 19.8.09 um 18:50 Uhr (Zitieren) III
Hallo,brauche mal eure Hilfe:

Quem volo refelli iam nunc responso meo: ...

könnt ihr damit was anfangen ?

Danke!
Re: Übersetzung zu Phaedrus
andreas am 19.8.09 um 19:06 Uhr (Zitieren) III
Quem = wen
volo = ich will
refelli = widerlegen (Inf. Praes. Passiv; Perf. Ind Aktiv 1.Pers. Sg)
iam = schon, sofort
nunc = jetzt, nun
responsum = Antwort
meus = mein

Dein Versuch?
Re: Übersetzung zu Phaedrus
Robin36 am 19.8.09 um 19:20 Uhr (Zitieren) III
ok^^. ich habe jetzt nicht an eine wortwörtliche Übersetzung gedacht...
Re: Übersetzung zu Phaedrus
Robin36 am 19.8.09 um 19:30 Uhr (Zitieren) II
tja was soll ich sagen...das wörtchen „wen“ stört ein bisschen im satzaufbau..kannst du mir helfen?
Re: Übersetzung zu Phaedrus
andreas am 19.8.09 um 19:36 Uhr (Zitieren) III
quem ist Akk. Sg.

wen, den, diesen
Re: Übersetzung zu Phaedrus
Robin36 am 19.8.09 um 19:42 Uhr (Zitieren) III
alles klar^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.