Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 2459 Aufrufe
Bensch am 21.8.09 um 21:29 Uhr (Zitieren) II
Hallo ich brauche bitte eine Übersetzung von folgendem Satz (aus einer Kurzgeschichte von H.P.Lovecraft):

„Efficiut Daemones, ut qua non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda hominibus exhibeant.“

Danke schonmal im vorraus
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 21.8.09 um 22:09 Uhr (Zitieren) III
„efficiut“ gibbet nich..
höchstens „effici ut daemones...“
Nochmals in der Quelle überprüfen
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 21.8.09 um 22:12 Uhr (Zitieren) IV
Oder: Efficiunt Daemones ... = Die Dämonen bewirken ...
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 21.8.09 um 22:13 Uhr (Zitieren) III
Mich interessiert ja auch mal, aus welcher Geschichte von Lovecraft das stammt.
Re: Bitte um Übersetzung
Bensch am 21.8.09 um 22:20 Uhr (Zitieren) III
tatsächlich steht nur efficiut dort... aber „Die Dämonen bewirken..“ klingt schon iwie logisch.

die Geschichte heisst „Das Fest“
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 21.8.09 um 22:30 Uhr (Zitieren) III
Ich habe in der Geschichte nachgeschaut und kann sagen, daß Du den Satz (es handelt sich ja um das Motto) vollkommen korrekt abgeschrieben hast.
Es soll sich um ein Zitat von Lactantius handeln.
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 21.8.09 um 22:34 Uhr (Zitieren) III
Man kann es übrigens hier nachschauen:
http://fm4v2.orf.at/grenzfurthner/92875/main.html

Fragen:
1. Stammt das wirklich von Laktanz?
2. Wie gut konnte Lovecraft Latein?
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 22.8.09 um 0:10 Uhr (Zitieren) IV
tja..
in der lateinischen „vicifons“ http://la.wikisource.org/wiki/Scriptor:Lucius_Caelius_Firmianus_Lactantius
nur sehr knappe Quellen...
Re: Bitte um Übersetzung
Bensch am 22.8.09 um 9:27 Uhr (Zitieren) III
Danke an Euch, das war mir doch schonmal eine Hilfe :)
Re: Bitte um Übersetzung
orakel am 22.8.09 um 10:54 Uhr (Zitieren) III
was bedeutet „temet nosce“??
danke für die übersetzung
Re: Bitte um Übersetzung
Euphrosyne am 22.8.09 um 11:02 Uhr (Zitieren) IV
Neues Thema...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.