Latein Wörterbuch - Forum
wer kann mir das übersetzen???? — 499 Aufrufe
steffi am 23.8.09 um 17:07 Uhr (Zitieren) I
könnte mir jemand diesen satz übersetzen ist für ein tattoo!

„Und so verliebte sich der Löwe in das Lamm“

danke schon mal
Re: wer kann mir das übersetzen????
andreas am 23.8.09 um 17:16 Uhr (Zitieren) II

Itaque leo agnum adamavit
Re: wer kann mir das übersetzen????
Graeculus am 23.8.09 um 17:18 Uhr (Zitieren) II
Überleg' Dir gut, ob Du dir das tätowieren läßt. Du wirst es lange tragen müssen, und vielleicht kommt Dir dieser Satz eines nicht so fernen Tages genauso vor wie mir heute.
Re: wer kann mir das übersetzen????
steffi am 23.8.09 um 17:19 Uhr (Zitieren) II
und das heißt das ganz genau oder?
danke schon mal fürs übersetzen.
Re: wer kann mir das übersetzen????
andreas am 23.8.09 um 17:32 Uhr (Zitieren) II
@ Steffi

die Übersetzung stimmt schon - nur ist es eine andere Frage, sich das dauerhaft in die Haut ritzen zu lassen ...
Re: wer kann mir das übersetzen????
hanura am 23.8.09 um 17:33 Uhr (Zitieren) II
und so hat der Löwe an dem Schaf gefallen gefunden.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.