Latein Wörterbuch - Forum
ich kann nur von latein auf deutsch ;-) — 613 Aufrufe
anna am 24.8.09 um 10:59 Uhr (
Zitieren)
IIIwer kann mir helfen?
bräuchte die übersetzung für
- Tradition ist nicht das Bewahren der Asche sonder die Aufrechterhaltung des Feuers-
außerdem für
- Tradition ist nicht das Bewahren der Asche sondern des Feuers-
die letzte übersetzung wäre wichtiger.
gerne auch mit varianten, wenn s möglich wäre!
vielen dank schon mal
:-)
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
anna am 24.8.09 um 15:52 Uhr (
Zitieren)
IIkann das wirklich niemand übersetzen??????
:-(
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
Bibulus am 24.8.09 um 15:58 Uhr (
Zitieren)
IIbitte beachte, daß „tradition“ im Deutschen einen andereBedeutung hat.
„traditio“ bedeutet eigentlich „die Übergabe“ (z.B. einer Stadt im Kriege)
ein „traditor“ ist ein Verräter.
mit „mos maiorum“ bezeichneten die Römer das,
was wir unter Tradition verstehen. (Sitte der Vorväter)
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
anna am 24.8.09 um 15:59 Uhr (
Zitieren)
IIna das ist doch schon mal n anfang
danke!
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
Bibulus am 24.8.09 um 16:09 Uhr (
Zitieren)
IIMein Vorschlag:
„mos maiorum in conservando ignis ne cineris est“
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
anna am 24.8.09 um 19:27 Uhr (
Zitieren)
IIIauch wenn die frage jetzt blöd klingt, kann ich statt mos maiorum nicht auch fama schreiben??
Re: ich kann nur von latein auf deutsch ;-)
andreas am 24.8.09 um 19:40 Uhr (
Zitieren)
I
fama ist das Gerücht/der gute oder schlechte Ruf/die Überlieferung ... Hörensagen/
passt hier nicht!!!