Latein Wörterbuch - Forum
Könnte mir bitte jemand bei diesem Satz helfen ?? Ich bin am Verzweifeln ... — 1399 Aufrufe
Anni am 27.8.09 um 16:31 Uhr (Zitieren) II
Caesar somnio Calpurniae coniungis permotus non erat, in quo illa necem mariti iam ante Idus Maritas (= die Ideen des März) viderat.

Wäre wirklich toll, ich versteh den Satz einfach nicht :(

LG Anni :)
Re: Könnte mir bitte jemand bei diesem Satz helfen ?? Ich bin am Verzweifeln ...
larissa am 27.8.09 um 16:42 Uhr (Zitieren) II
Hey anni,
bin mir nicht hundertpro sicher, aber ich würde den Satz etwa so übersetzen:
Caesar war durch den Traum seiner Gattin Calpurnia, in dem jene den Tod ihres Mannes schon vor den Iden des Märzes gesehen hatte, nicht beunruhigt.
Re: Könnte mir bitte jemand bei diesem Satz helfen ?? Ich bin am Verzweifeln ...
Anni am 27.8.09 um 16:43 Uhr (Zitieren) I
puuuuhH, ich glaub ich habs :)

Haut das ungefähr hin ??

>> Caesar war von dem Traum seiner Gattin Calpurnia nicht bewegt worden, in dem jene den Mord an ihrem Mann schon vor den Iden des März gesehen hatte. <<

Weiß jemand wie das mit der Zeitform im Nebensatz ist ?? Muss ich da Präteritum verwenden ??

LG
Re: Könnte mir bitte jemand bei diesem Satz helfen ?? Ich bin am Verzweifeln ...
Anni am 27.8.09 um 16:44 Uhr (Zitieren) III
OKayyyy, das ist lieb von dir :):)

das klappt ja auch ungefähr mit meinem Satz :)

Danke dir ^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.