Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch - Latein Übersetzung — 2464 Aufrufe
Michael Haack am 23.9.10 um 10:59 Uhr (
Zitieren)
IIGuten Tag,
bräuchte Hilfe. Wer kann mir folgenden Satz in Latein übersetzten oder die mir vorliegende Übersetztung als richtig bestätigen?
Vielen Dank im Voraus.
„du kannst nie tiefer fallen als in Gottes Hand “
Nunquam altior quam in manu Dei cadere nequis
------------------------------------------------------------
„ich kann nie tiefer fallen als in Gottes Hand“
Nunquam altior quam in manu Dei cadere nequeo
------------------------------------------------------------
oder ist es so richtig?
Numquam profundius cadere quam in manu Dei potes
----------------------------------------------------------
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Teutonius am 23.9.10 um 11:28 Uhr (
Zitieren)
IPossum/Potes nunquam altius cadere quam in Dei manum.
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Gast1 am 23.9.10 um 11:31 Uhr (
Zitieren)
IEntweder
numquam altius quam in manum Dei cadere possum/potes
oder
umquam altius quam in manum Dei cadere nequo/nequis
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
arbiter am 23.9.10 um 15:08 Uhr (
Zitieren)
Iwenn schon dann
-> nequeo
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Michael Haack am 23.9.10 um 16:15 Uhr (
Zitieren)
IVielen Dank,
aber wirklich schlauer bin ich leider nicht geworden.
Ich habe keinerlei Grundkenntnis.
Den schreibfehler (gast) habe ich erkannt, dank dir arbiter.
nun(m)quam (altior/altius) quam in manum Dei cadere (nequo/nequis) oder (possum/potes).
----------------------------------------------------
Was muss ich schreiben wenn ich „ ich kann nie tiefer fallen...“ sagen möchte?
Danke für die Hilfe
Grüße M.Haack
Re: Deutsch - Latein Übersetzung
Gast1 am 23.9.10 um 16:22 Uhr (
Zitieren)
IIIdann solltest du „numquam altius quam in manum Dei cadere possum“ schreiben.
Erklärungen:
nunquam ist lediglich eine Variante zu numquam; altior ist falsch; „nequeo“ kann man schreiben, wenn man „umquam“ am anfang setzt; ob man „in manum Dei“ oder „in Dei manum“ schreibt, ist egal; genauso, an welche Stelle das Prädikat rückt; „potes“ und „nequis“ sind 2.P.Sg.