Latein Wörterbuch - Forum
BITTE UM ÜBERSETZUNG — 1445 Aufrufe
Melis am 3.2.11 um 18:33 Uhr (Zitieren)
Mihi domum redeundum est, ut multa gravia opera in agris faciam, ut vinum colam, ut divias cum servis legam et premiam.Terra aratro tractanda est, ut apta sit ad colendum. Amphorae novae emendae sunt ut in eis vinam condatur.Fruges colligendae sunt, ut in amphoris conserventur.
Domum redeo, ut faciam yui aguid res exigit.
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 3.2.11 um 18:46 Uhr, überarbeitet am 19.3.17 um 21:01 Uhr (Zitieren)
-
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
Graeculus am 3.2.11 um 18:50 Uhr (Zitieren)
So ist es.
Und schau' nochmal nach dem „yui agiud“.
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
Caesar am 3.2.11 um 19:49 Uhr (Zitieren)
hey.. ich bin um die übersetzung ins lateinische, es handelt sich um ein spruch von Friedrich Schiller: Was man nicht aufgibt, hat man nie verloren.

Vielen dank schonmal
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 3.2.11 um 21:52 Uhr, überarbeitet am 19.3.17 um 21:00 Uhr (Zitieren)
-
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 3.2.11 um 21:57 Uhr, überarbeitet am 19.3.17 um 21:02 Uhr (Zitieren)
-
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
Bibulus am 3.2.11 um 22:47 Uhr (Zitieren)
ähem:
„ne res perditae neque perditae“
das ist allerdinge ein Wortspiel:
„nie aufgegebene (verlorene) Angelegenheiten (sind) niemals auf aufgegeben (verloren)“
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 18.3.17 um 0:49 Uhr (Zitieren)
-
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
filix am 19.3.17 um 21:01 Uhr (Zitieren)
-
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG
Klaus am 19.3.17 um 21:20 Uhr, überarbeitet am 19.3.17 um 21:33 Uhr (Zitieren)
Salve filix, warum löschst du alle deine Beiträge?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

-
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.