Latein Wörterbuch - Forum
Felixbuch lektion 35 einleitungssatz — 2644 Aufrufe
Aurelia am 11.9.11 um 13:31 Uhr (Zitieren) V
Hallo :)
Ich habe eine Hausaufgabe aus dem Felix-Lateinbuch bekommen und bin schon fast fertig. Mir fehlt nur noch dieser eine Satz, mit dem ich nicht zurechtkomme:
Virtutes Romanae tum magnam vim habebant, cum res publica in periculo erat.
Ich habe schon angefangen, aber es kam nichts gescheites dabei raus:
Die Tüchtigkeiten der Römer waren, da sie große Kraft hatten, mit dem Staat in Gefahr.

Bitte um Hilfe,
Aurelia
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Paenultima am 11.9.11 um 13:59 Uhr (Zitieren) IV
Achte auf den Kasus von res publica und schau dir vor allem nochmal an, was „cum“, insbesondere in Verbindung mit „tum“, alles heißen kann.
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:09 Uhr (Zitieren) IV
Also ist res publica Nominativ... ich kenne nur die Vokabel cum...tum - sowohl...als ganz besonders, aber ich glaube, dass passt hier nicht, oder?
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Graeculus am 11.9.11 um 14:17 Uhr (Zitieren) IV
tum ... cum: damals ... als

„Romanae“ ist Adjektiv zu „virtutes“, kein Genitiv Plural - ist Dir das bewußt?
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:28 Uhr (Zitieren) IV
Ups. Nein das wusste ich nicht. Also die römische Tüchtigkeit. Also:
Der Staat war damals, als die römische Tüchtigkeit große Kraft hatte, in Gefahr.
Ist das falsch? Oder richtig? :)
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:30 Uhr (Zitieren) IV
* ich meine ..., als die römischen Tüchtigkeite... :)
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Paenultima am 11.9.11 um 14:30 Uhr (Zitieren) IV
Umgekehrt; „cum“ leitet den Temporalsatz ein.
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:33 Uhr (Zitieren) IV
Was denn umgekehrt? Also, dass der Staat in Gefahr war und nicht die Tüchtigkeit?
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:34 Uhr (Zitieren) IV
ähm, andersrum meine ich. Dass die Tüchtigkeiten in Gefahr waren und nicht der Staat?
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Paenultima am 11.9.11 um 14:36 Uhr (Zitieren) IV
Nein, ich meine, dass „in periculo erat“ das Nebensatz- und „habebant“ das Hauptsatzprädikat ist.
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Graeculus am 11.9.11 um 14:36 Uhr (Zitieren) IV
Damals virtutes Romanae magnam vim habebant, als res publica in periculo erat.
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:38 Uhr (Zitieren) III
Okay.
Damals hatte die römische Tüchtigkeit große Kraft, als der Staat in Gefahr war.
Meinst du so?
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Graeculus am 11.9.11 um 14:41 Uhr (Zitieren) IV
virtutes: Plural (Tugenden)
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:43 Uhr (Zitieren) III
Achso, stimmt.
Damals hatte die römischen Tüchtigkeiten große Kraft, als der Staat in Gefahr war.
Jetzt ist alles richtig, oder ?
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Graeculus am 11.9.11 um 14:52 Uhr (Zitieren) III
Falls es Dir auf eine schöne Übersetzung ankommt, könntest Du an den römischen Tüchtigkeiten noch etwas putzen. Das hat ja eine Staubschicht von mindestens 3 cm.
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Aurelia am 11.9.11 um 14:56 Uhr (Zitieren) IV
Ich könnte also zum Beispiel anstatt Tüchtigkeiten Tugenden schreiben, oder so?
Okay.
Vielen Dank an euch.
Aurelia
Re: Felixbuch lektion 35 einleitungssatz
Graeculus am 11.9.11 um 15:18 Uhr (Zitieren) IV
Bei Tugenden ist die Staubschicht nur 1 cm dick.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.