Latein Online Wörterbuch - Forum
eius oder suus? (316 Aufrufe)
Petra schrieb am 23.04.2012 um 21:47 Uhr (Zitieren) I

Magistro liber suus /eius surreptus est.
Re: eius oder suus?
Arborius schrieb am 23.04.2012 um 22:19 Uhr (Zitieren) I
Wessen Buch soll es denn sein? Sein eigenes - dann suus.
Re: eius oder suus?
ONDIT schrieb am 24.04.2012 um 08:14 Uhr (Zitieren) I
" suus" bezieht sich immer aufs Subjekt.
Ist "magistro" Subjekt?
Re: eius oder suus?
arbiter schrieb am 24.04.2012 um 13:44 Uhr (Zitieren) I
das Bsp. ist konstruiert; auch ohne das Possessiv-Pronomen ist doch klar, wer rechtmäßiger Eigentümer ist. Ein ausdrücklicher Hinweis auf den Besitzer wäre nur sinnvoll, wenn der magister eben nicht Eigentümer wäre.
Re: eius oder suus?
arbiter schrieb am 24.04.2012 um 14:10 Uhr (Zitieren) I
" suus" bezieht sich immer aufs Subjekt
- vgl. aber die Abweichungen von der Regel bei Menge
Re: eius oder suus?
responsum schrieb am 24.04.2012 um 15:31 Uhr (Zitieren) I
Naja, "eius" ist eigentlich nie falsch, aber da hier niemand anderer vorkommt, ist vermutlich "suus" das besserer von beiden.
Im Mittellatein macht das Ganze dann keinen Unterschied mehr, weil da die Regeln nicht mehr so genau genommen werden.
Re: eius oder suus?
Bibulus schrieb am 24.04.2012 um 17:52 Uhr (Zitieren) I
Das Problem liegt in der deutschen Sprache:

"Der Vater rettete seinen Sohn."

Es stellt sich die Frage, wessen Sohn denn?

Das Lateinische klärt es:

"pater filium suum servavit."

Ganz klar, er rettete seinen eigenen Sohn.

"pater filium eius servavit."

Ebenso klar, der Vater rettete den Sohn eines anderen.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Schwert
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.