Latein Online Wörterbuch - Forum
Tattoo (175 Aufrufe)
Undercover :D schrieb am 31.05.2012 um 17:45 Uhr (Zitieren)
Guten Tag :)

Also ich möchte gerne ein Tattoo auf Latein haben. Ich wäre euch sehr dankbar wenn Ihr mir diesen Satz auf Latein Übersetzen könntet. :)

Gib jeden Tag die chance, der Beste deines Lebens zu sein.


Danke :)
Re: Tattoo
Lucius Septimus schrieb am 31.05.2012 um 18:03 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Mein Vorschlag:
(uni-)quoque diei permitte, ut optimus vitae tuae fiat.
"Erlaube es jedem (einzelnen) Tag, der Beste deines Lebens zu werden."
Re: Tattoo
nörgler schrieb am 31.05.2012 um 18:18 Uhr (Zitieren)

L.VII, linguam latinam perdidisti!

@Undercover
Si tacuisses, undercoverus mansisses!
Re: Tattoo
quaerens schrieb am 31.05.2012 um 18:25 Uhr (Zitieren)
Anmerkung:

Es muss "(uni-)cuique heißen.
Quoque wäre Ablativ.
Re: Tattoo
Graeculus schrieb am 31.05.2012 um 18:27 Uhr (Zitieren)
Re: Tattoo
Undercover :D schrieb am 31.05.2012 um 18:51 Uhr (Zitieren)
Danke. :)

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.