Latein Online Wörterbuch - Forum
Seltsame Form.. (189 Aufrufe)
Andromeda schrieb am 07.06.2012 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Was für eine Form ist "cecidere"?

Ich hatte schon daran gedacht, dass es irgendeine Form von "cadere" ist (1. Pers. Perfekt ist ja "cecidi"), aber wieso endet es dann auf "-re"?..

An Infinitiv Perfekt hatte ich auch schon gedacht, aber der wäre cecidisse.

Auch Futur II habe ich mir angeschaut, die Endungen ähneln dem ja sehr (Perfektstamm+ "-ero", "-eris", "-erit" usw.).

Diese Form gibt es definitiv (habe sie bei Lukrez gefunden), eventuell eine alte, irreguläre Form?

Bitte um Hilfe:).
Re: Seltsame Form..
Graeculus schrieb am 07.06.2012 um 15:27 Uhr (Zitieren)
Gibst Du mal die Stelle bei Lukrez an?
Re: Seltsame Form..
Kuli schrieb am 07.06.2012 um 15:29 Uhr (Zitieren)
-ere steht für -erunt.
Re: Seltsame Form..
Clavlieo schrieb am 07.06.2012 um 15:29 Uhr (Zitieren)
Soweit ich weiß wird gerne mal die 3. Pers. Plural Perfekt Aktiv zu -ere (<erunt), genau wie die zweite Präsens Passiv
Re: Seltsame Form..
Clavlieo schrieb am 07.06.2012 um 15:29 Uhr (Zitieren)
ups, zu langsam :D
Re: Seltsame Form..
Andromeda schrieb am 07.06.2012 um 15:30 Uhr (Zitieren)
Lukrez, De Rerum natura, III, 969
"Nec minus ergo ante haec quam tu cecidere, cadentque".
Re: Seltsame Form..
Andromeda schrieb am 07.06.2012 um 15:38 Uhr (Zitieren)
Super, vielen Dank für die schnelle Antwort:)..
Re: Seltsame Form..
filix schrieb am 07.06.2012 um 15:42 Uhr (Zitieren)
"ceciderunt"
"und diese also fielen zuvor und werden fallen (nicht weniger als = ebenso wie) du"
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pfau
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.