Latein Online Wörterbuch - Forum
Vivam si vivet... (154 Aufrufe)
Asteria schrieb am 08.06.2012 um 11:38 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen ich würde gerne folgenden spruch in die männliche version umwandeln: vivam si vivet - si cadet illa cadam (wenn sie lebt möchte ich leben - stirbt sie so möchte ich auch sterben). Kann mir jemand dabei helfen das aus der sicht der frau in die männliche form umzuwandeln? (wenn er lebt...).
Vielen lieben dank für eure hilfe
Re: Vivam si vivet...
M. schrieb am 08.06.2012 um 11:51 Uhr (Zitieren)
vivam si vivet - si cadet ille cadam


vivet ist Futur I, d. h. er/ sie wird leben
Re: Vivam si vivet...
esox schrieb am 08.06.2012 um 17:17 Uhr (Zitieren)
"ille" ist schon männlich (weiblich: illa).
F inite Verbformen, die ein Genus haben, gibt es (außer beim Partizip u.ä.) nicht.

cadere: auch (hier) untergehen, unterliegen
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Löwe
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.