Latein Online Wörterbuch - Forum
Christophorus Columbus (221 Aufrufe)
Renni schrieb am 20.06.2012 um 09:32 Uhr (Zitieren)
Hey könnte mir das möglicherweise jemand ausbessern? ich bin mir nämlich teilweise nicht sicher ob das so stimmen kann...

Quare ceteri Indi inexhausto metu plectuntur. Sed hos ego nihili facio plus quam alios. Hi sunt, qui coeunt cum quibusdam feminis, quae solae insulam Matheunin, primam ex Hispania in Indiam traicientibus, habitant. Hae autem feminae nullum sui sexus opus exercent. Utuntur enim arcubus et spiculis, sicuti laminis aeneis, quarum maxima apud eas copia exsisti. Aliam mihi insulam affirmant supradicta Hispana maiorem. Eius incolae pilis, auroque inter alias potissimum exuberat. Huius insulae et aliarum (quas vidi) homines mecum porto, qui horum, quae dixi, testimonium prehibent.

Wodurch sie die übrigen Inder unerschöpflich in Furcht schlagen.
Aber diese mache ich des Nichtses mehr als ein anderer.
Hier sind sie, welche mit einigen Frauen verkehren, welche unter der Sonne auf der Insel Matheunin, der ersten aus Spanien nach Indien übergesetzt, wohnen.
Diese Frauen aber üben kein ihrer Geschlecht Werk.
Sie werden nämlich den Bogen mit dem Pfeil gebraucht, sowie ich über dessen Gattinnen redete.
Sie panzern sich mit kupfernen Platten, welche es höchstens bei dieser Truppe gibt.
Ein anderer mich auf dieser Insel sie behaupten dazugesagt Vorfahren der Spanier.
Diese Bewohner befreit vom Haar, zwischen Gold und einen anderen besonderen Überfluss.
Dessen Insel und der anderen (welche ich sah) diese, welche ich sagte, ablegen.

Danke schon mal im voraus :)
Re: Christophorus Columbus
lars schrieb am 20.06.2012 um 10:17 Uhr (Zitieren)
Deshalb leiden die übrigen Inder an einer unerschöpflichen Angst. Aber ich schätze diese
um nichts höher ein als die anderen. Diese sind es, die mit einigen Frauen zusammenkommen, die allein die Insel M., die erste für die von Spanien nach Indien Übersetzenden, bewohnen.
Diese Frauen aber üben keine Tätigkeit ihres Geschlechtes aus.Sie benutzen Bögen und Pfeile
sowie Erzplatten, von denen es bei ihnen eine sehr große Menge gibt. Sie behaupten, dass eine
weitere Insel größer sei als das oben genannte Spanien.Deren Bewohner ...?? und sie hat unter den anderen am meisten Überfluss an Gold.
Von dieser Insel und den anderen, die ich gesehen habe, bringe ich Menschen mit, die Zeugnis für das,was ich gesagt habe, ablegen.
Re: Christophorus Columbus
Renni schrieb am 20.06.2012 um 10:41 Uhr (Zitieren)
Danke :)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Speerspitzen
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.