Hallo,
wahrscheinlich ist das schonmal gefragt worden aber ich finde es nicht ich hätte gern richtig übersetzt:
Liebe das Leben oder Liebe dein Leben
Lebe das Leben oder Lebe dein Leben
Lebe und Liebe das Leben oder
Lebe und Liebe dein Leben
Vielen Dank schonmal! LG :-)
Re: Tatto text
Gast schrieb am 24.06.2012 um 18:08 Uhr (Zitieren) I
Ganz wörtlich:
Liebe das Leben: Vitam ama
Liebe dein Leben: Vitam tuam ama
Lebe das Leben: Vitam vive
Lebe dein Leben: Vitam tuam vive
Lebe und liebe das Leben: Vitam vive ac ama
Lebe und liebe dein Leben: Vitam tuam vive ac
ama
Statt "ama" kannst du auch "dilige" (schätze, liebe) verwenden, statt "vive " auch "age"(führe).
Auch die Wortstellung kannst du ändern:
Ama vitam (tuam) ...
Tuam vitam ama ....
Die Teile im Einzelnen:
(Tuam) vitam = (dein)Leben (4.Fall)
ama = liebe
vive = lebe
ac = und
Re: Tatto text
Penelope schrieb am 24.06.2012 um 18:40 Uhr (Zitieren) I
Liebe das Leben: Eam vitam ama.
Ich fände das sonst doof, wenn bei den anderen pronomen stehen, aberdort nicht. Ansonsten ist alles gesagrt
Re: Tatto text
Gast schrieb am 24.06.2012 um 18:54 Uhr (Zitieren) I
"Eam vitam" = dieses Leben. Es nimmt Bezug auf
ein vorher erwähntes Leben. Das ist hier nicht gemeint, denke ich. Es geht um eine allgemeine
Formulierung.
Re: Tatto text
barbie schrieb am 27.06.2012 um 20:21 Uhr (Zitieren) I
vielen dank schonmal suche mir das schönste raus=) und ja ist allgemein aLS lebensmotto gemeint!!lg
Re: Tatto text
barbie schrieb am 27.06.2012 um 22:24 Uhr (Zitieren) I
achso wird das am anfang des spruches großgeschrieben oder alles klein??