Latein Online Wörterbuch - Forum
"Sich das Leben nehmen" (111 Aufrufe)
Lulu23 schrieb am 09.08.2012 um 11:04 Uhr (Zitieren)
Habe gelernt "se mortem conscisco".

Am Beispiel lautete aber die Ü des Satzes: Crassus habe sich das Leben genommen, um...

Dixit Crassum sibi mortem conscivisse, ut ...
Habe ich mir da was falsches notiert und müsste es nicht se sein schon weil es sich auf Crassus bezieht???

Danke für jede Antwort.
Re: "Sich das Leben nehmen"
gabi schrieb am 09.08.2012 um 11:14 Uhr (Zitieren)
Es muss lauten:
Mihi mortem conscisco, tibi ... etc.:
Allgemein: sibi mortem consciscere = für sich
den Tod beschließen (wörtl.)
Re: "Sich das Leben nehmen"
harald schrieb am 09.08.2012 um 11:34 Uhr (Zitieren)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Forumregeln

Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

Hinweise an die Fragesteller:

  1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
  2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
    Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
    Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
  3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Sonnenuntergang
Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.