Latein Wörterbuch - Forum
leben und arbeiten — 2271 Aufrufe
Corinne am 27.7.14 um 16:24 Uhr (Zitieren)
würde mir bitte jemand folgende „weisheit“ übersetzen:

Ich lebe nicht um zu arbeiten sondern
ich arbeite um leben zu können

Danke im Voraus
Re: leben und arbeiten
gast2707 am 27.7.14 um 16:32 Uhr (Zitieren)
Non vivo, ut laborem, sed laboro, ut vivere possim.

oder:

Non laborandi causa vivo, sed vivendi causa laboro.
Re: leben und arbeiten
M. am 27.7.14 um 19:34 Uhr (Zitieren)
oder: Non ad laborandum vivo, sed ad vivendum laboro.

Aber wie verhält es sich mit der Präposition? Muß diese nicht unmittelbar vor das Verbum?
Re: leben und arbeiten
gast2707 am 27.7.14 um 19:44 Uhr (Zitieren)
Muß diese nicht unmittelbar vor das Verbum?


causa und gratia werden nachgestellt. Es sind keine klass. Präpositionen, sondern erstarrte Ablative.
Re: leben und arbeiten
Klaus am 27.7.14 um 20:43 Uhr (Zitieren)
@gast 2707
Zitat von M. am 27.7.14, 19:34 Non ad laborandum vivo, sed ad vivendum laboro.

Wäre dies eine Alternative oder passt „ad“ hier nicht so gut?
Re: leben und arbeiten
Corinne am 27.7.14 um 20:59 Uhr (Zitieren)
Danke für die Antworten.

Die letzte Variante, also ohne „ad“, liest sich für mich am flüssigsten.

Erinnert mich an das „nicht für die Schule ...“

Hab nie Latein gehabt, aber in der Lateinstunde -der ersten an diesem Tag- dabeigesessen und andere Hausaufgaben „verglichen“.
Re: leben und arbeiten
Klaus am 27.7.14 um 21:08 Uhr, überarbeitet am 27.7.14 um 21:10 Uhr (Zitieren)
Halt, die letzte Variante ohne „ad“ mag sich für dich flüssig lesen, ist aber unsinnigt!!!!!Du musst bis morgen in der Frühe warten, dann gibt gast 2807 sein Urteil ab!
Re: leben und arbeiten
Marcus am 27.7.14 um 21:21 Uhr (Zitieren)
Das ist mir peinlich, ich meinte Negation.
Warum steht sie zu Satzbeginn, nicht vor dem Prädikat?
Re: leben und arbeiten
arbiter am 28.7.14 um 0:12 Uhr (Zitieren)
die Verneinung steht unmittelbar vor dem, was verneint wird
Re: leben und arbeiten
Klaus am 28.7.14 um 8:20 Uhr (Zitieren)
@gast2807:
Zitat von Klaus am 27.7.14, 21:08Halt, die letzte Variante ohne „ad“ mag sich für dich flüssig lesen, ist aber unsinnigt!!!!!Du musst bis morgen in der Frühe warten, dann gibt gast 2807 sein Urteil ab!


Der frühr Vogel ist wohl vorbeigeflattert. Ein gewisser/e M. hatte den Vorschlsg „ad laborandum“ gemacht. Passt das?
Re: leben und arbeiten
Klaus am 28.7.14 um 9:46 Uhr (Zitieren)
@Corinne: Dann schließe ich mich diesem Vorschlag an:
Non laborandi causa vivo, sed vivendi causa laboro.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.