Latein Wörterbuch - Forum
Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie — 1207 Aufrufe
Chris1307 am 14.9.14 um 23:49 Uhr (
Zitieren )
Würde mich freuen, wenn mir jemand diesen Satz übersetzen könnte. Google Translator halte ich jetzt nicht für die beste Wahl ;)...
„Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie“
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
Sanitas meorum maximi in vita momenti.
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
Alternative:
In vita valetudo bona meorum gravissima est.
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
arbiter am 15.9.14 um 12:31 Uhr (
Zitieren )
gravis geht gar nicht
nihil vitae plus momenti est quam valetudo
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
desiderans am 15.9.14 um 12:57 Uhr (
Zitieren )
nihil vitae plus momenti est quam valetudo
Wo bleibt „die Familie“ ? Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
arbiter am 15.9.14 um 15:29 Uhr (
Zitieren )
richtig, fehlt noch. „familia“ wollen wir ja nicht so gern, nach „meorum“ ist nicht direkt gefragt, Vorschlag:
gentilium
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
desiderans am 15.9.14 um 15:44 Uhr (
Zitieren )
gentilium
Die wird sich die ganze Sippe/Sippschaft/„Clan“ sicher freuen. :))Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
Chris1307 am 27.9.14 um 13:46 Uhr (
Zitieren )
Danke schonmal für die Vorschläge!
Also ein Lateinlehrer hat jetzt mal folgendes vorgeschlagen:
SALUS MEORUM MAXIMI IN VITA MOMENTI
Grund für „Salus“: Geht wohl über die rein körperliche Gesundheit hinaus und meint mehr das generelle Wohlergehen, was ich ganz gut finde.
Ist „maximi momenti“ eig ein fester Ausdruck bzw was heisst das genau?
über generelles Feedback würde ich mich freuen
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
@Chris1307. Man soll Lateinlehrern immer vertrauen!
Maximi momenti= von größter Wichtigkeit
Re: Das wichtigste im Leben ist die Gesundheit der Familie
assinapians am 27.9.14 um 17:05 Uhr (
Zitieren )
Man soll Lateinlehrern immer vertrauen!
Vertrauen ist gut, Kontrolle ... :))
Et magistri infallibiles non sunt. Ex cathedra loqui eis non
licet.
PS:
Bavari modo „portam secundam fecerunt“.