leider bin ich nicht so fit in Latein, ein Jammer eigentlich.
Könnt ihr mir dennoch helfen?
ZU einem Geburtstag brauche ich einen sinnhaltigen Trinkspruch. Ich dachte da an:
„Multae sunt causae bibendi!“
Würde dies aber gern ergänzen zu: Es gibt viele Gründe etwas gutes zu trinken.
Also müsste irgendwie das bonum oder so rein.
Kann da jemand helfen?
Das klingt ja wie ein anno-dunnemals-Merkspruch zu Gerundiv, Präpositionen (nachgestellt) etc. aus einer vergilbten Lateingrammatik und nicht wie ein fröhlicher, aber anspruchsvoller Trinkspruch.
Goethes Ergo bibamus! ist jedenfalls besser, und er weist in die richtige Richtung.
Wunderbare Trinksprüche, klassische und rezente kannst du im Internet finden. Suche!
Und möchtest Du einen in Latein übersetzt haben, dann frage erneut hier an! Prosit!
Lieber Daniel,
um jeder Kritik (wo ist Dein Vorschlag?) schon im Vorfeld zu begegnen und in der Annahme, dass Du mit „vinum optimum“ anstoßen willst, schlage ich Dir (ernsthaft) als „Alter Herr“ den Text eines Vinum-Salamander-Cantus vor:Du wirst dabei nicht umhin können, diesen Text auswendig zu deklamieren. Das wird natürlich Dein Renommee in der gesamten Festgesellschaft gewaltig anheben. Für die Nicht-Lateiner unter den Gästen solltest Du eine Übersetzung vorbereiten. Wenn Du willst, stehe ich Dir dafür zur Verfügung.
So wird es wohl gemeint gewesen sein. Ich dachte mit dem „guten Fest“ meint er seine Geburtstagsfeier, auf der er sein lateinisches Sprüchlein aufsagen will.
Der Weihnachtswunsch „gutes Fest“ ist doch eher ungewöhnlich in meinen Ohren.