„Nescio, quid responderem. - Ich weiß nicht, was ich hätte antworten sollen.“
Ich bin verwirrt. Ist das nicht, was die dt. Übersetzung anlangt, ein Irrealis der Vergangenheit? Was übersehe ich?
Re: Irrealis
filix am 28.1.15 um 14:16 Uhr, überarbeitet am 28.1.15 um 14:17 Uhr (Zitieren)
Dass es sich um einen Dubitativ handelt. Neuer Menge § 114: „Der Dubitativ (Deliberativ) erscheint in zweifelnden Fragen, die der Sprecher an sich selbst oder an sich und seine Gruppe richtet [...] Der Dubitativ der Gegenwart steht im Konjunktiv Präsens, der Dubitativ der Vergangenheit im Konjunktiv Imperfekt. Die Verneinung ist non.“