Latein Wörterbuch - Forum
Caeser und Der Krieg — 431 Aufrufe
PLas am 4.3.15 um 17:59 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute . Brauche eine Kontrolle der Sätze.

Priusquam Helvetii illic consederunt, Caesari necesse erat eos prohibere, ne illuc pervenirent
Bevor die Helvetier sich dort zusammengesetzt haben, war es für Caeser notwendig diese abzuhalten, dass sie dorthin nicht hingelangen.

Sine ulla mora milites in Galliam traduxit et imperium Romanum, ut postea dixit, ab Helvetiis defendit.
Unverzüglich führten er die Soldaten über Gallien und über das römische Reich und sagte später, dass er die Helvetier schützen müsste.
Cum id fecisset, consilium iniit totam Galliam occupare.
Weil er dieses gemacht habe, fasste er einen Plan ganz Gallien einzunehmen.
Multos annos ibi bellum gessit, donec Romam nuntiavit se fines imperii propagavisse.
Er führte dort viele Jahre einen Krieg, solange er Rom ankündigte, dass ein Ende der Herrschaft ausbreiten würde.
Re: Caeser und Der Krieg
Graeculus am 4.3.15 um 18:26 Uhr (Zitieren)
Sine ulla mora milites in Galliam traduxit et imperium Romanum, ut postea dixit, ab Helvetiis defendit.
- nach Gallien
- und verteidigte, wie er später sagte, das Römische Reich vor den Helvetiern
Re: Caeser und Der Krieg
PLas am 4.3.15 um 18:32 Uhr (Zitieren)
Ah Danke Graeculus so klingt das besser..
Vielen Vielen Danke

Gibt es noch etwas anzumerken?
Re: Caeser und Der Krieg
PLas am 4.3.15 um 18:32 Uhr (Zitieren)
Ah Danke Graeculus so klingt das besser..
Vielen Vielen Danke

Gibt es noch etwas anzumerken?
Re: Caeser und Der Krieg
Graeculus am 4.3.15 um 18:54 Uhr (Zitieren)
Es gibt noch mehr Fehler, aber mir fehlt derzeit die Zeit, mich damit zu befassen. Ein anderer wird’s wohl tun - bitte abwarten.
Re: Caeser und Der Krieg
PLas am 4.3.15 um 19:31 Uhr (Zitieren)
Ahh Okay

Tortzdem Danke
Re: Caeser und Der Krieg
Klaus am 4.3.15 um 22:24 Uhr (Zitieren)
Zitat von PLas am 4.3.15, 17:59 consederunt

niederließen
Cum id fecisset=als er dies getan hatte..
donec Romam nuntiavit se fines imperii propagavisse.= bis dass er nach Rom meldete er habe das Gebiet des Reiches erweitert.
Re: Caeser und Der Krieg
PLas am 7.3.15 um 10:14 Uhr (Zitieren)
Vielen Vielen Dank....... *_*

Gruß
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.