Latein Wörterbuch - Forum
Cena Trimalchionis — 784 Aufrufe
Piratin am 5.3.15 um 19:28 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Community! :)
Ich wünsche einen guten Abend und habe eine Frage zur Cena Trimalchionis, folgender Satz:

„Ad sinistram enim intrantibus [...] canis ingens [...] erat pictus.“

Im Deutschen würde ich intrantibus mit Genetiv übersetzen:
„Auf der linken Seite der Eintretenden nämlich...“
Ist das im Lateinischen Dativ oder Ablativ?
Vielen Dank im Voraus
Lg
Piratin
Re: Cena Trimalchionis
Klaus am 5.3.15 um 19:38 Uhr (Zitieren)
Dativ (für die Eintretenden)
Ich würde übersetzen:" Wenn man eintrat, war auf der linken Seite....
Re: Cena Trimalchionis
supplens am 5.3.15 um 20:30 Uhr (Zitieren)
intrantibus = dativus iudicantis

http://members.aon.at/latein/Dativ.htm#iudicantis
Re: Cena Trimalchionis
Klaus am 5.3.15 um 20:58 Uhr (Zitieren)
Addendum: Der Dativ des geistigen und örtlichen Standpunktes findet sich vergleichsweise selten.
e.g.:Procul intuentibus res parvae videntur
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.