Latein Wörterbuch - Forum
ein Satz auf einem Grabstein — 758 Aufrufe
Kurt am 6.10.15 um 19:42 Uhr (Zitieren)
Wir haben einen Kunden der würde gerne einen Lateinischen Satz auf einen Grabstein haben, nun würde ich bevor ich diesen eingraviere doch wissen ob er auch korrekt ist.

Es wäre toll, wenn sich hier das eine oder andere Latein Genie einmal ansieht.

Denk daran, sterblicher. Der Tod ist dir sicher. Bete für dich, und der Tod wird warten.
.
.
Memento, fili. Mortem sit tutus. Pro vobis orantes et mortem expectare.

Für eure Hilfe bin ich dankbar

Kurt
Re: ein Satz auf einem Grabstein
proponens am 7.10.15 um 6:13 Uhr (Zitieren)
Memento, mortalis, mortem tibi certam esse. Si pro te oraveris, mors manebit.
Re: ein Satz auf einem Grabstein
filix am 7.10.15 um 11:55 Uhr (Zitieren)
Der Tod soll ja wohl ausbleiben, säumen - „mors mora(bi)tur“
Wäre der Satz dann so in ORDNUNG
Kurt am 9.10.15 um 11:21 Uhr (Zitieren)
Memento, mortalis, mortem tibi certam esse. Si pro te oraveris, mors moratur.
Re: ein Satz auf einem Grabstein
confirmans am 9.10.15 um 11:57 Uhr (Zitieren)
Ja.

Antike Schreibweise:

MEMENTO MORTALIS MORTEM TIBI CERTAM ESSE SI PRO TE ORAVERIS MORS MORATVR
Re: ein Satz auf einem Grabstein
filix am 9.10.15 um 12:03 Uhr (Zitieren)
Das Tempus im „si“-Satz muss man noch anpassen.
Re: ein Satz auf einem Grabstein
Klaus am 9.10.15 um 12:03 Uhr (Zitieren)
@confirmans: Sollte bei Futur II im Nebensatz nicht Futur I im Hauptsatz stehen?
Re: ein Satz auf einem Grabstein
confirmans am 9.10.15 um 12:34 Uhr (Zitieren)
Ich habe filix vertraut. Er hat beides angeboten. Jetzt macht er plötzlich einen Rückzieher.

Also dann : ... morabitur /MORABITVR
Dann passt auch der si-Satz.
Re: ein Satz auf einem Grabstein
filix am 9.10.15 um 13:50 Uhr (Zitieren) III
Ich habe filix vertraut.


Auch ein Kandidat für eine Grabinschrift.

Ich nahm natürlich an, dass die Hydra der Partizipien, die ja in ihrem Vorschlag
die Vorzeitigkeit beim Realis penibel beachtete, bei der Korrektur die notwendigen Schlüsse zieht.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.