Latein Wörterbuch - Forum
Stimmt das was Google Übersetzt — 884 Aufrufe
Schuh am 26.11.15 um 22:38 Uhr (Zitieren)
Hallo
ich möchte ein Armband für meine Liebste Gravieren lassen und wollte mal fragen ob die Übersetzung von Google so korrekt ist?

„in ewiger liebe-in eterni amoris“

Danke schonmal für die Antwort

Mfg Schuh
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Thomas am 26.11.15 um 23:10 Uhr (Zitieren)
Wenn, dann „in amore eterno“, aber das würde eher heißen „in der ewigen Liebe“ (auf die Frage: wo?). Also m.E. würde es „amore eterno“ tun, das müsste etwas heißen „durch die ewige Liebe“ oder „mit ewiger Liebe“. Google Translate hat da nur den Genitiv konstruiert und ein „in“ vorn drangesetzt.
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Klaus am 26.11.15 um 23:24 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag: AETERNO AMORE
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Ailourofilos am 27.11.15 um 1:32 Uhr (Zitieren) I
[Beitrag entfernt]
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Klaus am 27.11.15 um 8:23 Uhr, überarbeitet am 27.11.15 um 10:46 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Ailourofilos am 27.11.15, 1:32Geld für ein gutes Latein-Lehrbuch investieren. Das hält ewig.


Widerspruch:
1.Was soll Schuh mit einem Lateinbuch? Er will die Sprache nicht lernen.
2.Ein graviertes Armband hält länger als ein Buch.
3. Die Liebste wird traurig sein, weil sie kein Geschenk bekommt.
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Thomas am 27.11.15 um 8:28 Uhr (Zitieren) I
Klaus hat völlig Recht, aeterno natürlich! Ist ja keine Hemdmarke.
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
rex am 27.11.15 um 10:46 Uhr (Zitieren)
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Klaus am 27.11.15 um 10:49 Uhr, überarbeitet am 27.11.15 um 10:49 Uhr (Zitieren)
@rex: Ich hatte zeitgleich mit dir meinen Fehler entdeckt.
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Klaus am 27.11.15 um 10:58 Uhr, überarbeitet am 27.11.15 um 12:07 Uhr (Zitieren)
Zitat von Thomas am 27.11.15, 8:28Klaus hat völlig Recht, aeterno natürlich! Ist ja keine Hemdmarke.


Wie kommst du auf „Hemdmarke“? „eterno“ wäre Spanisch für „ewig“
Google zeigt mir unter „eterno“ sonst nur Küchenmöbel und Suppenteller, aber keine Hemden. Evtl. weiß Freund googlens Rat.
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
googlens am 27.11.15 um 11:04 Uhr (Zitieren)
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
rex am 27.11.15 um 12:03 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 27.11.15, 10:58Google zeigt mir unter „etrno“ ...
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Klaus am 27.11.15 um 12:13 Uhr, überarbeitet am 27.11.15 um 12:17 Uhr (Zitieren)
Dank an alle Helfenden, ich werde mir ein Büßerhemd von eterna bestellen!

@googlens: Wie kamst du von dem fehlerhaften „eterno“ auf das richtige „eterna“? Oder trägst du diese edle Marke selbst?
Tu vere peritus in googleno es"
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
assinapians am 27.11.15 um 12:20 Uhr (Zitieren)
ich werde mir ein Büßerhemd von eterna bestellen!


Empfohlene Größe : XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXL !
Für alle vergangenen und zukünftigen Sünden ! :))
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
arbiter am 27.11.15 um 16:43 Uhr (Zitieren)
edle Marke? hmm, allenfalls Mittelklasse.
Wenn schon nicht maßgeschneidert, dann doch Van Laack.
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
Schuh am 27.11.15 um 20:19 Uhr (Zitieren)
Ich danke euch für die Antworten und verbesserung. Google liegt eben oft nicht richtig und ich bin froh hier nochmal gefragt zu haben. Meine Dame wird es mir danken;-) gruß Schuh
Re: Stimmt das was Google Übersetzt
confirmans am 27.11.15 um 20:25 Uhr (Zitieren)
Google liegt eben oft nicht richtig


Google liegt so gut wie nie richtig. Wenn, dann sind es reine Zufallstreffer bei ganz banalen und ganz kurzen Sätzen. Gefühlte Trefferquote: 0,0000...1 %. :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.