Latein Wörterbuch - Forum
Paule — 1653 Aufrufe
Paul am 27.11.15 um 19:57 Uhr (Zitieren)
Salvete!
Ich bin zurzeit ratlos! Gestern haben ich und ein Freund uns im Lateinunterricht, als unsere Lehrerin scherzhaft mit den Worten „O quantum stultitiam!“ die Klasse begrüßte, gefragt, woher dieser Ausruf kommt. Er meinte später, dass dieser von Cicero stammen würde, da ich es jetzt aber nochmal genau wissen möchte, wende ich mich nun an dieses Forum, in der Hoffnung das mir jemand das Buch ggf. auch die Textstelle des Zitates nennen kann,,,
Salutem Paul
Re: Paule
googlens am 27.11.15 um 20:33 Uhr (Zitieren)
http://latin.packhum.org/loc/474/24/20/650-660#20

Das „quantum“ ist eine grammatische „stultitia“ deiner Lehrerin, falls du sie richtig zitierst hast. :))
Re: Paule
Klaus am 27.11.15 um 23:13 Uhr (Zitieren)
Zitat von Paul am 27.11.15, 19:57 quantum


quantum quantam
Re: Paule
googlens am 28.11.15 um 7:18 Uhr (Zitieren)
Re: Paule
Klaus am 28.11.15 um 10:24 Uhr (Zitieren)
@googlens: Welche Version ist besseres Latein? Vokativ oder Akkusativ des Ausrufes?
Re: Paule
googlens am 28.11.15 um 10:51 Uhr (Zitieren)
Welche Version ist besseres Latein? Vokativ oder Akkusativ des Ausrufes?


Das kann ich leider nicht sagen.
Kuli oder filix wissen da sicher wieder mehr als meine „parvitas improfessionalis“ :))

Re: Paule
filix am 28.11.15 um 12:56 Uhr (Zitieren)
Wo immer der Aus- nicht auch Anruf ist und den Vokativ nach sich zieht, überwiegt im klass. Latein der Acc. exclamationis deutlich.
Re: Paule
filix am 28.11.15 um 13:13 Uhr (Zitieren)
Und zwar den Nominativus excl., nicht den Vokativ.
Re: Paule
googlens am 28.11.15 um 13:21 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank, filix ! Auch in Klausens Namen. :))
Re: Paule
Paul am 28.11.15 um 13:22 Uhr (Zitieren) I
Hmm, okay..Vielen Dank erstmal für die zahlreichen und schnellen Antworten! Um nochmal auf die Äußerung auf Seiten meiner Lehrerin zurückzukommen, so hat sie es doch ziemlich so erwähnt. Ich hab die Antworten nochmal meinem Freund erläutert, und er meinte, dass sein Verdacht, dass es sich um ein Kommentar Ciceros handeln würde, damit zusammenhängt, dass unsere Lehrerin ihn am Ende der Stunde gesagt hat, das sie Cicero zitieren wollte. Woher es aber genau stammt, sagte sie ihm nicht..
Salutem Paul
Re: Paule
Klaus am 28.11.15 um 14:07 Uhr (Zitieren)
@filix: googlens hat sich zwar auch im Namen Klausens bedankt; aber der Casus scheint mir noch nicht restlos geklärt.
1. Wenn es wirklich stimmt, dass die Lehrerin die Klasse mit diesem Satz begrüßt hat, wäre der Ausruf ja ein Anruf. ( Ich halte es für pädagogisch zweifelhaft die Klasse mit „ihr Trottel!“ zu begrüßen). Auf jeden Fall müsste dann nach deinen Worten der Vokativ stehen „O quanta stultitia“.
2. Wenn die Lehrerin während des Unterrichtes mehrfach falsche Antworten bekommt, dann würde sie ihr Schicksal durch den Ausruf „ O quantam stultitiam“ beklagen.

Habe ich das so richtig verstanden?
Re: Paule
Paul am 28.11.15 um 19:59 Uhr (Zitieren)
An sich hast du es richtig verstanden. mir ging es hauptsächlich nur darum, diesen Ausspruch Ciceros im Text als Zitat wiederzufinden, weshalb ich mich an dieses Lateinforum wandte ;) ich dachte mir, hier unter den Lateinsympathisanten weiß das bestimmt einer, und ich bin mir sicher, dass sie die Aussage im Akkusativ gebraucht hat, womit sie wohl scherzhaft „O welche Dummheit“ ausdrücken wollte :D
Salutem
Re: Paule
Klaus am 28.11.15 um 20:19 Uhr, überarbeitet am 28.11.15 um 20:20 Uhr (Zitieren)
Zitat von Paul am 28.11.15, 19:59„O welche Dummheit


Das ist aber kein Gruß an die Klasse. Das würde sie sagen, wenn sie sich im Klassenzimmer geirrt hat.
Re: Paule
Paul am 28.11.15 um 20:34 Uhr (Zitieren)
Ok, dann hat sie wohl das damit gemeint, vielleicht habe ich es falsch aufgefasst ;) kann mir trotzdessen einer sagen, woher dieses Zitat stammt?
Salutem
Re: Paule
Klaus am 28.11.15 um 21:04 Uhr (Zitieren)
Re: Paule
obscurus am 28.11.15 um 21:51 Uhr (Zitieren)
o magnam stultitiam timoris, ...

Cicero, Briefe an Brutus, Buch I, Brief 17, Abs. 4
Re: Paule
Klaus am 28.11.15 um 21:55 Uhr (Zitieren)
Zitat von obscurus am 28.11.15, 21:51o magnam stultitiam timoris, ...


Den Spruch hat die Lehrerin sicher nicht zur Begrüßung losgelassen.
Re: Paule
supplens am 29.11.15 um 8:04 Uhr (Zitieren)
Der komplette Satz lautet:

O magnam stultitiam timoris, id ipsum, qoud verearis, ita cavere, ut, cum vitare fortasse potueris, ultro accersas et attrahas!

O diese grenzenlos törichte Angst sich gerade vor dem was man befürchtet derart zu hüten, dass man es, obwohl man es vielleicht hätte vermeiden können, noch obendrein heranholt und herbeizieht!

Auf welche konkrete Schulsituation das wohl zutreffen könnte ?
Worauf spielte die Lehrerin damit an ?
Re: Paule
Klaus am 29.11.15 um 8:42 Uhr, überarbeitet am 29.11.15 um 10:19 Uhr (Zitieren)
Zitat von supplens am 29.11.15, 8:04Worauf spielte die Lehrerin damit an ?


Interpretatio discipuli Klausi:
Der Schüler hat die Lateinvokabeln nicht gelernt, deshalb duckt er sich hinter seinen Vordermann, um nicht gesehen und abgefragt zu werden. Das erkennt die schlaue Lehrerin und nimmt ihn erst recht dran.
Re: Paule
posthamans am 29.11.15 um 9:24 Uhr (Zitieren)
Genau das fiel mir auch ein, nachdem ich meinen Beitrag abgeschickt hatte.

Conside, discipule Klause, notam 1 iuste mereris.
Ne praepositiones earumque casus quidem discere desinas ! :)))
Re: Paule
Klaus am 29.11.15 um 10:25 Uhr, überarbeitet am 29.11.15 um 10:33 Uhr (Zitieren)
Zitat von posthamans am 29.11.15, 9:24Ne praepositiones earumque casus quidem discere desinas !


Beim Ablativ stehn ab, ex, de
cum und sine, pro und prae.
Auch sub und in stehen ebenso
beim Ablativ zur Frage „wo?“

Wann „super“ mit Abl. und wann mit Akk. geht, erschließt sich mir trotz Georges nicht ganz:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/super+%5B2%5D?hl=super
Re: Paule
posthamans am 29.11.15 um 11:37 Uhr (Zitieren)
SUPER ist sicher ein besonderer Fall.
Eine echte Logik kann ich auch nicht kennen. Das Wort hat bei den übertragenen Bedeutungen ein sehr ungewöhliches Spektrum, finde ich.
Re: Paule
Ailourofilos am 29.11.15 um 13:09 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.