Latein Wörterbuch - Forum
Vita est pugna oder Vita pugna est ? — 2000 Aufrufe
Sascha am 3.5.16 um 14:18 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

mein Leben war bisher immer steinig, hart & von Sorgen geprägt. Deshalb möchte ich mir auf den Unterarm den Satz „Das Leben ist ein Kampf“ tätowieren lassen.

Gibt es eine Regel wie das zu formulieren ist, oder sind beide Varianten sinnvoll ?!

Vita pugna est

Vita est pugna

Ich finde das sich letzteres besser anhört ?!
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
ONDIT am 3.5.16 um 16:27 Uhr (Zitieren)
ODER

VIVERE PUGNARE EST
VIVERE MILITARE EST (Seneca)
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
Klaus am 3.5.16 um 17:28 Uhr (Zitieren)
@Sascha: Die Wortstellung ist beliebig, aber „est“ am Schluss ist üblicher.

@ONDIT: militare bedeutet ja „Kriegsdienst leisten, Soldat sein“, wenn man Glück hat, und es herrscht Frieden, übt man oder poliert die Waffen.
Was hältst du von „certare“?
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
rex am 3.5.16 um 18:11 Uhr (Zitieren) II
Zitat von Klaus am 3.5.16, 17:28Was hältst du von „certare“?
Garnix, Klaus.

Vergleiche:
Vivere, Lucili, est militare.
--> Leben, Lucilius, heißt Kämpfer sein. (Seneca, Epistulae morales 96,5)

Militia est vita hominis super terram.
--> Kriegsdienst ist des Menschen Leben auf Erden. (AT Hiob 7,1)

Vita militia.
--> Das Leben (ist) ein Kriegsdienst. (Inschrift auf dem Rathaus zu Danzig)
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
Klaus am 3.5.16 um 18:28 Uhr (Zitieren)
Zitat von rex am 3.5.16, 18:11Garnix, Klaus.


@Sascha: Willst du auf deinem Unterarm stehen haben: „ Das Leben ist Kriegsdienst leisten?“
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
Sascha am 3.5.16 um 18:54 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 3.5.16, 18:28Zitat von rex am 3.5.16, 18:11Garnix, Klaus.

@Sascha: Willst du auf deinem Unterarm stehen haben: „ Das Leben ist Kriegsdienst leisten?“


Nein, wieso ?

Ich möchte „Das Leben ist ein Kampf“
Der Recherche nach heißt das dann „Pugna vita est“ .... oder ?
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
Sascha am 3.5.16 um 18:59 Uhr (Zitieren)
Zitat von Sascha am 3.5.16, 18:54Zitat von Klaus am 3.5.16, 18:28Zitat von rex am 3.5.16, 18:11Garnix, Klaus.

@Sascha: Willst du auf deinem Unterarm stehen haben: „ Das Leben ist Kriegsdienst leisten?“

Nein, wieso ?

Ich möchte „Das Leben ist ein Kampf“
Der Recherche nach heißt das dann „Pugna vita est“ .... oder ?


Ups, ich meine Vita pugna est !!!
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
rex am 3.5.16 um 19:09 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Klaus am 3.5.16, 18:28Willst du auf deinem Unterarm stehen haben: „ Das Leben ist Kriegsdienst leisten?“
Bist Du von allen guten Geistern verlassen, Klaus. Warum sollte Sascha einen deutschen Spruch auf seiner Haut haben?
Noch einmal zum Mitschreiben: Es geht hier um Latein!

P.S.: Welches Stilmittel liegt hier vor?
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
tuckertuß am 3.5.16 um 19:26 Uhr (Zitieren)
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
Klaus am 3.5.16 um 19:31 Uhr (Zitieren) II
Zitat von rex am 3.5.16, 19:09Welches Stilmittel liegt hier vor?


Das Stilmittel der Veräppelung.
Re: Vita est pugna oder Vita pugna est ?
tuckertuß am 4.5.16 um 13:13 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 3.5.16, 19:31Zitat von rex am 3.5.16, 19:09Welches Stilmittel liegt hier vor?

Das Stilmittel der Veräppelung.

Metonymie, oder?
militia steht stellvertretend für pugna.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.