Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Dt-Lt. — 456 Aufrufe
Fritz am 19.5.16 um 15:20 Uhr (Zitieren)
Wer nicht genießt, wird ungenießbar.

Wie könnte man das auf Latein sagen?

Vielen Dank vorab.
Re: Übersetzung Dt-Lt.
Peter am 19.5.16 um 15:44 Uhr (Zitieren)
Ungefähr: insipiens qui non sapit
Re: Übersetzung Dt-Lt.
Peter am 19.5.16 um 15:50 Uhr (Zitieren)
Oder besser: infrunitus qui non fruitur
Re: Übersetzung Dt-Lt.
Peter am 19.5.16 um 16:05 Uhr (Zitieren)
Gereimt: qui non frui scit, infrunitus fit.
Re: Übersetzung Dt-Lt.
Fritz am 19.5.16 um 16:59 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Antwort.
Aber jetzt habe ich 3 Übersetzungen. Was bedeuten sie? Wo ist der Unterschied? Welche ist die beste?
Re: Übersetzung Dt-Lt.
Klaus am 19.5.16 um 19:31 Uhr, überarbeitet am 20.5.16 um 17:41 Uhr (Zitieren)
Der deutsche Wortwitz ist in Latein schwer wiederzugeben. Es werden sich sicher noch Experten melden.
Peter möge seine Vorschläge selbst rückübersetzen, die lateinischen Worte haben mehrere Bedeutungen.
Re: Übersetzung Dt-Lt.
Peter am 22.5.16 um 15:08 Uhr (Zitieren)
Zitat von Fritz am 19.5.16, 16:59Vielen Dank für die schnelle Antwort.
Aber jetzt habe ich 3 Übersetzungen. Was bedeuten sie? Wo ist der Unterschied? Welche ist die beste?

Ich glaube, die letzte paßt ziemlich gut. Deutsch: Wer nicht zu genießen versteht, wird ungenießbar. Die lateinischen Wörter frui-infrunitus ahmen den Wortwitz nach.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.