Vielen Dank für die schnelle Antwort.
Aber jetzt habe ich 3 Übersetzungen. Was bedeuten sie? Wo ist der Unterschied? Welche ist die beste?
Re: Übersetzung Dt-Lt.
Klaus am 19.5.16 um 19:31 Uhr, überarbeitet am 20.5.16 um 17:41 Uhr (Zitieren)
Der deutsche Wortwitz ist in Latein schwer wiederzugeben. Es werden sich sicher noch Experten melden.
Peter möge seine Vorschläge selbst rückübersetzen, die lateinischen Worte haben mehrere Bedeutungen.
Ich glaube, die letzte paßt ziemlich gut. Deutsch: Wer nicht zu genießen versteht, wird ungenießbar. Die lateinischen Wörter frui-infrunitus ahmen den Wortwitz nach.